翻譯公司
   
  英語(yǔ)翻譯
  韓語(yǔ)翻譯
  俄語(yǔ)翻譯
  西班牙語(yǔ)
  葡萄牙語(yǔ)
  意大利語(yǔ)
  阿拉伯語(yǔ)
捷 克 語(yǔ)
  印 尼 語(yǔ)
  匈牙利語(yǔ)
  丹 麥 語(yǔ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

西班牙語(yǔ)翻譯


首頁(yè) >翻譯服務(wù) >西班牙語(yǔ)翻譯
翻譯公司

西班牙語(yǔ)翻譯、西班牙文翻譯介紹:


我們翻譯公司的西班牙語(yǔ)/西班牙文翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的西班牙語(yǔ) / 西班牙文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。本翻譯公司西班牙語(yǔ)/西班牙文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有海外背景,具有良好的西班牙語(yǔ)/西班牙文翻譯能力。成都博雅西班牙語(yǔ) / 西班牙文翻譯項(xiàng)目部成員對(duì)西班牙語(yǔ) / 西班牙文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司 為每位西班牙語(yǔ)/西班牙文翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的西班牙語(yǔ) / 西班牙文翻譯及本地化服務(wù)。 我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系 、規(guī)范化的 運(yùn)作流程 和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的西班牙文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。成都博雅熟悉相關(guān)的技術(shù)及各種桌面出版工具,能處理蘋(píng)果和 PC 或蘋(píng)果機(jī)( Apple ) 操作系統(tǒng)下的多種格式的文檔,包括 FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint等,可有效處理各種源文件,如利用Framemaker、Pagemaker、Quark、InDesign、Illustrator、Photoshop或 MS Word 等工具生成的文件,能夠提供的字體應(yīng)有盡有,比如突破世界各國(guó)文字語(yǔ)言障礙的 23 國(guó)文字 Unicode字型,符合中國(guó)國(guó)家最新編碼標(biāo)準(zhǔn)的 GB18030 字型,香港字型 HKSCS=2001 以及大五碼的繁體字庫(kù) (Big5) 和大 五碼 的簡(jiǎn)體字體 (Big5-GB) 等等。能夠滿足不同客戶對(duì)字庫(kù)的要求! 可以滿足您出版印刷、提供各種文件各式,從翻譯到出版包括了完整的印前服務(wù),能最大限度地保留原文檔風(fēng)格,并節(jié)省客戶的時(shí)間,通過(guò)定制排版過(guò)程來(lái)滿足客戶的需要。

 

西班牙語(yǔ)翻譯、西班牙文翻譯服務(wù)領(lǐng)域:

各種商務(wù)及法律性文件 、合同 、 科技資料 公司簡(jiǎn)介 、 產(chǎn)品說(shuō)明 、 培訓(xùn)手冊(cè) 、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析,技術(shù)專利,出國(guó)申請(qǐng)資料、公證資料以及大型設(shè)備、生產(chǎn)線的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊(cè),項(xiàng)目招標(biāo)、投標(biāo);錄像帶、電影、電視劇本的翻譯等,以及各種口譯,國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿(mào)英語(yǔ)翻譯、訪問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。機(jī)械、通訊;冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車、IT 、計(jì)算機(jī)、電子、電氣、電器;金融、證券、投資、保險(xiǎn)、電信、交通;法律、醫(yī)藥、建筑、食品;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財(cái)經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿(mào)易、造紙、印刷,農(nóng)業(yè)、能源、文學(xué)。

 

西班牙語(yǔ)翻譯、西班牙文翻譯的質(zhì)量體系:

一、沒(méi)有資質(zhì)的譯員不上崗。我們有嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)和

大型項(xiàng)目組織經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)翻譯和 教授進(jìn)行分稿,
二、不經(jīng)過(guò)規(guī)定作業(yè)流程的稿件不翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們對(duì)翻譯進(jìn)行跟蹤監(jiān)控,

及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、 難點(diǎn)進(jìn)行解決處理,對(duì)大的項(xiàng)目,我們成立項(xiàng)目小組,

由高級(jí)翻譯、教授或外籍專家親自負(fù)責(zé),協(xié)調(diào)專業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。
三、未嚴(yán)格校對(duì)的譯稿不出手。校對(duì)人員須從具有高級(jí)技術(shù)職稱、工作認(rèn)真負(fù)責(zé)

的譯員中挑選,并應(yīng)通過(guò)相應(yīng)資質(zhì)評(píng)審。
四、積極擴(kuò)大在員工發(fā)展上的投入力度,不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不

斷匯集成都翻譯界的精英和高手。

 

西班牙語(yǔ)(西班牙文)屬印歐語(yǔ)系羅馬語(yǔ)族,是世界第3大語(yǔ)言,在七大洲中,約有352,000,000人使用,特別是在拉丁美洲國(guó)家。很多說(shuō)西班牙語(yǔ)的人把他們的語(yǔ)言稱為西班牙語(yǔ),而很多說(shuō)其他語(yǔ)言的西班牙人稱西班牙語(yǔ)為卡斯蒂利亞語(yǔ)。西班牙語(yǔ)文字采用拉丁字母。是從通俗拉丁語(yǔ)中發(fā)展而來(lái)的,同時(shí)受到巴斯克語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)的影響。在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語(yǔ)方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發(fā)音通常被認(rèn)為是西班牙語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。
西班牙語(yǔ)是非洲聯(lián)盟,歐盟和聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言。

 

西班牙語(yǔ)翻譯-西班牙文翻譯領(lǐng)域:
財(cái)經(jīng) 簡(jiǎn)介 手冊(cè) 經(jīng)貿(mào)翻譯
展會(huì) 報(bào)道 說(shuō)明 商務(wù)翻譯
體育 運(yùn)動(dòng) 比賽 奧運(yùn)翻譯
影視 廣告 期刊 圖書(shū)翻譯
建筑 標(biāo)書(shū) 設(shè)備 工程翻譯
文化 藝術(shù) 演出 文學(xué)翻譯
合同 協(xié)議 專利 法律翻譯
電子 通信 數(shù)據(jù) 科技翻譯
論文 教育 民政 社科翻譯
生物 化工 醫(yī)療 醫(yī)學(xué)翻譯
銀行 保險(xiǎn) 證券 金融翻譯
交傳 會(huì)議 演講 同聲傳譯
電力 農(nóng)業(yè) 交通 汽車翻譯
外交 軍事 文獻(xiàn) 資料翻譯
石油 機(jī)械 環(huán)保 能源翻譯
酒店 娛樂(lè) 餐飲 旅游翻譯
廣告 手語(yǔ) 聽(tīng)譯 錄音翻譯
網(wǎng)站 軟件 多媒體 本地化