俄語(yǔ)翻譯、俄文翻譯介紹:
我們翻譯公司的俄語(yǔ)/俄文翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的俄語(yǔ) / 俄文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。本翻譯公司俄語(yǔ)/俄文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有海外背景,具有良好的俄語(yǔ)/俄文翻譯能力。成都博雅俄語(yǔ) / 俄文翻譯項(xiàng)目部成員對(duì)俄語(yǔ) / 俄文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司 為每位俄語(yǔ)/俄文翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的俄語(yǔ) / 俄文翻譯及本地化服務(wù)。 我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系 、規(guī)范化的 運(yùn)作流程 和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的俄文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。成都博雅熟悉相關(guān)的技術(shù)及各種桌面出版工具,能處理蘋(píng)果和 PC 或蘋(píng)果機(jī)( Apple ) 操作系統(tǒng)下的多種格式的文檔,包括 FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint等,可有效處理各種源文件,如利用Framemaker、Pagemaker、Quark、InDesign、Illustrator、Photoshop或 MS Word 等工具生成的文件,能夠提供的字體應(yīng)有盡有,比如突破世界各國(guó)文字語(yǔ)言障礙的 23 國(guó)文字 Unicode字型,符合中國(guó)國(guó)家最新編碼標(biāo)準(zhǔn)的 GB18030 字型,香港字型 HKSCS=2001 以及大五碼的繁體字庫(kù) (Big5) 和大 五碼 的簡(jiǎn)體字體 (Big5-GB) 等等。能夠滿足不同客戶對(duì)字庫(kù)的要求! 可以滿足您出版印刷、提供各種文件各式,從翻譯到出版包括了完整的印前服務(wù),能最大限度地保留原文檔風(fēng)格,并節(jié)省客戶的時(shí)間,通過(guò)定制排版過(guò)程來(lái)滿足客戶的需要。
俄語(yǔ)翻譯、俄文翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
各種商務(wù)及法律性文件 、合同 、 科技資料 公司簡(jiǎn)介 、 產(chǎn)品說(shuō)明 、 培訓(xùn)手冊(cè) 、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析,技術(shù)專利,出國(guó)申請(qǐng)資料、公證資料以及大型設(shè)備、生產(chǎn)線的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊(cè),項(xiàng)目招標(biāo)、投標(biāo);錄像帶、電影、電視劇本的翻譯等,以及各種口譯,國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿(mào)英語(yǔ)翻譯、訪問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。機(jī)械、通訊;冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車(chē)、IT 、計(jì)算機(jī)、電子、電氣、電器;金融、證券、投資、保險(xiǎn)、電信、交通;法律、醫(yī)藥、建筑、食品;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財(cái)經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿(mào)易、造紙、印刷,農(nóng)業(yè)、能源、文學(xué)。
俄語(yǔ)翻譯、俄文翻譯的質(zhì)量體系:
一、沒(méi)有資質(zhì)的譯員不上崗。我們有嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)和
大型項(xiàng)目組織經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)翻譯和 教授進(jìn)行分稿,
二、不經(jīng)過(guò)規(guī)定作業(yè)流程的稿件不翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們對(duì)翻譯進(jìn)行跟蹤監(jiān)控,
及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、 難點(diǎn)進(jìn)行解決處理,對(duì)大的項(xiàng)目,我們成立項(xiàng)目小組,
由高級(jí)翻譯、教授或外籍專家親自負(fù)責(zé),協(xié)調(diào)專業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。
三、未嚴(yán)格校對(duì)的譯稿不出手。校對(duì)人員須從具有高級(jí)技術(shù)職稱、工作認(rèn)真負(fù)責(zé)
的譯員中挑選,并應(yīng)通過(guò)相應(yīng)資質(zhì)評(píng)審。
四、積極擴(kuò)大在員工發(fā)展上的投入力度,不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不
斷匯集成都翻譯界的精英和高手。
俄語(yǔ)(俄文)屬印歐語(yǔ)系中斯拉夫語(yǔ)族東支,是俄羅斯人和俄羅斯族使用的語(yǔ)言,前蘇聯(lián)境內(nèi)各民族間的通用語(yǔ)言,聯(lián)合國(guó)的工作語(yǔ)言之一。俄語(yǔ)的近親語(yǔ)言是烏克蘭語(yǔ)和白俄羅斯語(yǔ),F(xiàn)代俄語(yǔ)主要有兩種地域方言:南俄方言和北俄方言。在中國(guó),講俄語(yǔ)的人主要分布在新疆維吾爾自治區(qū)伊犁、塔城、阿勒泰及內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾盟額爾古納右旗等地。中國(guó)俄羅斯族使用的俄語(yǔ)屬南部方言。
俄語(yǔ)的詞匯很廣,有歷史最久的、從原始印歐語(yǔ)繼承下來(lái)的詞;在原始斯拉夫語(yǔ)時(shí)期和東斯拉夫語(yǔ)時(shí)期產(chǎn)生的詞;14世紀(jì)俄語(yǔ)獨(dú)立發(fā)展以來(lái)產(chǎn)生的詞。此外,俄語(yǔ)還在各個(gè)歷史時(shí)期借入許多外來(lái)詞。俄語(yǔ)科技領(lǐng)域中的外來(lái)詞,18世紀(jì)初多借自德語(yǔ),19世紀(jì)多借自法語(yǔ),20世紀(jì)中葉以后多借自英語(yǔ), |
|
俄語(yǔ)翻譯 俄文翻譯服務(wù)領(lǐng)域: |
|
財(cái)經(jīng) 簡(jiǎn)介 手冊(cè) 經(jīng)貿(mào)翻譯
展會(huì) 報(bào)道 說(shuō)明 商務(wù)翻譯
體育 運(yùn)動(dòng) 比賽 奧運(yùn)翻譯
影視 廣告 期刊 圖書(shū)翻譯
建筑 標(biāo)書(shū) 設(shè)備 工程翻譯
文化 藝術(shù) 演出 文學(xué)翻譯 |
|
合同 協(xié)議 專利 法律翻譯
電子 通信 數(shù)據(jù) 科技翻譯
論文 教育 民政 社科翻譯
生物 化工 醫(yī)療 醫(yī)學(xué)翻譯
銀行 保險(xiǎn) 證券 金融翻譯
交傳 會(huì)議 演講 同聲傳譯
|
|
電力 農(nóng)業(yè) 交通 汽車(chē)翻譯
外交 軍事 文獻(xiàn) 資料翻譯
石油 機(jī)械 環(huán)保 能源翻譯
酒店 娛樂(lè) 餐飲 旅游翻譯
廣告 手語(yǔ) 聽(tīng)譯 錄音翻譯
網(wǎng)站 軟件 多媒體 本地化 |
|