翻譯公司
   
  英語(yǔ)翻譯
  韓語(yǔ)翻譯
  俄語(yǔ)翻譯
  西班牙語(yǔ)
  葡萄牙語(yǔ)
  意大利語(yǔ)
  阿拉伯語(yǔ)
捷 克 語(yǔ)
  印 尼 語(yǔ)
  匈牙利語(yǔ)
  丹 麥 語(yǔ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


首頁(yè) >翻譯服務(wù) >意大利語(yǔ)翻譯
翻譯公司

意大利語(yǔ)翻譯、意大利文翻譯介紹:

我們翻譯公司的意大利語(yǔ)/意大利文翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專(zhuān)家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的意大利語(yǔ) / 意大利文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。本翻譯公司意大利語(yǔ)/意大利文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有海外背景,具有良好的意大利語(yǔ)/意大利文翻譯能力。成都博雅意大利語(yǔ) / 意大利文翻譯項(xiàng)目部成員對(duì)意大利語(yǔ) / 意大利文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司 為每位意大利語(yǔ)/意大利文翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的意大利語(yǔ) / 意大利文翻譯及本地化服務(wù)。 我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系 、規(guī)范化的 運(yùn)作流程 和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的意大利文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。成都博雅熟悉相關(guān)的技術(shù)及各種桌面出版工具,能處理蘋(píng)果和 PC 或蘋(píng)果機(jī)( Apple ) 操作系統(tǒng)下的多種格式的文檔,包括 FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint等,可有效處理各種源文件,如利用Framemaker、Pagemaker、Quark、InDesign、Illustrator、Photoshop或 MS Word 等工具生成的文件,能夠提供的字體應(yīng)有盡有,比如突破世界各國(guó)文字語(yǔ)言障礙的 23 國(guó)文字 Unicode字型,符合中國(guó)國(guó)家最新編碼標(biāo)準(zhǔn)的 GB18030 字型,香港字型 HKSCS=2001 以及大五碼的繁體字庫(kù) (Big5) 和大 五碼 的簡(jiǎn)體字體 (Big5-GB) 等等。能夠滿足不同客戶對(duì)字庫(kù)的要求! 可以滿足您出版印刷、提供各種文件各式,從翻譯到出版包括了完整的印前服務(wù),能最大限度地保留原文檔風(fēng)格,并節(jié)省客戶的時(shí)間,通過(guò)定制排版過(guò)程來(lái)滿足客戶的需要。

 

意大利語(yǔ)翻譯、意大利文翻譯服務(wù)領(lǐng)域:

各種商務(wù)及法律性文件 、合同 、 科技資料 公司簡(jiǎn)介 、 產(chǎn)品說(shuō)明 、 培訓(xùn)手冊(cè) 、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析,技術(shù)專(zhuān)利,出國(guó)申請(qǐng)資料、公證資料以及大型設(shè)備、生產(chǎn)線的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊(cè),項(xiàng)目招標(biāo)、投標(biāo);錄像帶、電影、電視劇本的翻譯等,以及各種口譯,國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿(mào)英語(yǔ)翻譯、訪問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。機(jī)械、通訊;冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車(chē)、IT 、計(jì)算機(jī)、電子、電氣、電器;金融、證券、投資、保險(xiǎn)、電信、交通;法律、醫(yī)藥、建筑、食品;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財(cái)經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿(mào)易、造紙、印刷,農(nóng)業(yè)、能源、文學(xué)。

 

意大利語(yǔ)翻譯、意大利文翻譯的質(zhì)量體系:

一、沒(méi)有資質(zhì)的譯員不上崗。我們有嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)和

大型項(xiàng)目組織經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)翻譯和 教授進(jìn)行分稿,
二、不經(jīng)過(guò)規(guī)定作業(yè)流程的稿件不翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們對(duì)翻譯進(jìn)行跟蹤監(jiān)控,

及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、 難點(diǎn)進(jìn)行解決處理,對(duì)大的項(xiàng)目,我們成立項(xiàng)目小組,

由高級(jí)翻譯、教授或外籍專(zhuān)家親自負(fù)責(zé),協(xié)調(diào)專(zhuān)業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。
三、未嚴(yán)格校對(duì)的譯稿不出手。校對(duì)人員須從具有高級(jí)技術(shù)職稱(chēng)、工作認(rèn)真負(fù)責(zé)

的譯員中挑選,并應(yīng)通過(guò)相應(yīng)資質(zhì)評(píng)審。
四、積極擴(kuò)大在員工發(fā)展上的投入力度,不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不

斷匯集成都翻譯界的精英和高手。

 

意大利語(yǔ)(意大利文)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族西羅曼語(yǔ)支,是意大利共和國(guó)以及瑞士聯(lián)邦的官方語(yǔ)言。意大利語(yǔ)使用者人數(shù)總共約六千萬(wàn)人。
作為偉大的文藝復(fù)興文化的媒介,意大利語(yǔ)曾對(duì)西歐其它語(yǔ)言起過(guò)深刻的影響。意大利的標(biāo)準(zhǔn)書(shū)面語(yǔ)基本上是通過(guò)但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀(jì)才得以形成的。
意大利語(yǔ)比任何其它羅曼語(yǔ)都更接近于原來(lái)的拉丁語(yǔ),保留了很多拉丁語(yǔ)的詞匯,因此懂意大利語(yǔ)的人在看到其他印歐語(yǔ)系語(yǔ)言中從拉丁語(yǔ)中借來(lái)的學(xué)術(shù)名詞時(shí)都會(huì)有似曾相識(shí)的感覺(jué)。

 

意大利語(yǔ)翻譯-意大利文翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
財(cái)經(jīng) 簡(jiǎn)介 手冊(cè) 經(jīng)貿(mào)翻譯
展會(huì) 報(bào)道 說(shuō)明 商務(wù)翻譯
體育 運(yùn)動(dòng) 比賽 奧運(yùn)翻譯
影視 廣告 期刊 圖書(shū)翻譯
建筑 標(biāo)書(shū) 設(shè)備 工程翻譯
文化 藝術(shù) 演出 文學(xué)翻譯
合同 協(xié)議 專(zhuān)利 法律翻譯
電子 通信 數(shù)據(jù) 科技翻譯
論文 教育 民政 社科翻譯
生物 化工 醫(yī)療 醫(yī)學(xué)翻譯
銀行 保險(xiǎn) 證券 金融翻譯
交傳 會(huì)議 演講 同聲傳譯
電力 農(nóng)業(yè) 交通 汽車(chē)翻譯
外交 軍事 文獻(xiàn) 資料翻譯
石油 機(jī)械 環(huán)保 能源翻譯
酒店 娛樂(lè) 餐飲 旅游翻譯
廣告 手語(yǔ) 聽(tīng)譯 錄音翻譯
網(wǎng)站 軟件 多媒體 本地化