文件翻譯
  商務(wù)口譯

 


首頁 > 服務(wù)項(xiàng)目 > 視聽媒介翻譯

良好的留學(xué)資料是獲得簽證和獎(jiǎng)學(xué)金的關(guān)鍵因素之一。它們應(yīng)當(dāng)能夠展示申請(qǐng)人的學(xué)術(shù)素養(yǎng)、學(xué)習(xí)和科研能力、成功潛力、理想抱負(fù)和個(gè)人魅力。說明申請(qǐng)人擁有良好的英語語言能力,能夠圓滿地完成留學(xué)計(jì)劃。留學(xué)簽證文件的翻譯需要有資質(zhì)的翻譯公司、有資質(zhì)的翻譯人員進(jìn)行翻譯,翻譯文件須有譯者簽名,譯者所屬公司蓋章,翻譯公司的地址及聯(lián)系方式。
我們翻譯的范圍包括:個(gè)人陳述(Personal Statement)推薦信(Recommendation Letter),成績單( Academic Transcript)收入證明(Income Testimonial)驗(yàn)資報(bào)告( Capital Verification Report)審計(jì)報(bào)告(Auditing Report)學(xué)校課程申請(qǐng)表(Academic Course Application Form)住宿申請(qǐng)表(Lodging Application Form)錄取通知書( Admission Notice)學(xué)習(xí)計(jì)劃(Learning Plan)......等。

法國:面試是申請(qǐng)簽證的關(guān)鍵

在申請(qǐng)法國簽證的過程中,TCF 或者TEF的成績對(duì)能否成功獲得法國簽證固然很重要,但是并不是決定性的因素,而簽證面試結(jié)果才是決定簽證結(jié)果的關(guān)鍵因素 。

專業(yè)人士指出,留學(xué)法國的簽證程序與其他國家最大的不同在于向簽證處遞交必要的材料之前,必須在法國教育服務(wù)中心進(jìn)行簽證面試。面試其實(shí)并不是考試,而是為了評(píng)估學(xué)生的語言和學(xué)習(xí)能力所進(jìn)行的交談。面試中,面試官提出的問題可能涉及面試者的學(xué)習(xí)經(jīng)歷、對(duì)未來的規(guī)劃,赴法留學(xué)的動(dòng)機(jī)等等。通過這樣的交談,面試官能夠當(dāng)面了解學(xué)生的法語情況,評(píng)估留學(xué)的可行性,進(jìn)而判斷學(xué)生是否具備留學(xué)法國的資格。面試結(jié)束后出具的意見書,將作為法國駐華使館文化處專員進(jìn)行評(píng)估的主要依據(jù)?梢哉f,面試直接關(guān)系到申請(qǐng)簽證的成敗。 另外,申請(qǐng)者要注意提高自身的口語和聽力水平。法語水平過硬,才能在面試中表現(xiàn)得更加自信有條理。申請(qǐng)者還應(yīng)當(dāng)對(duì)于自己國內(nèi)所學(xué)專業(yè),赴法的學(xué)習(xí)、職業(yè)規(guī)劃等進(jìn)行全面的了解和思考。這樣的思考不僅僅是為了應(yīng)付面試,更重要的是對(duì)自己的未來和人生負(fù)責(zé)。在全面準(zhǔn)備的基礎(chǔ)上,保持輕松的心態(tài)也十分必要。 將面試當(dāng)作是一次普通的朋友間的交談,聽清問題,明白回答,避免答非所問,成功獲簽也并非難事。

英國:翻譯件有講究

隨著學(xué)生簽證申請(qǐng)高峰季節(jié)的到來,最近申請(qǐng)學(xué)生簽證的人數(shù)再創(chuàng)新高。據(jù)英國使館官員透露,從6月初至今已經(jīng)收到超過5000份學(xué)生簽證申請(qǐng),比2008年同期增加了15%。

獲得英國學(xué)生簽證需要累計(jì)40分(取得經(jīng)英國邊境管理局認(rèn)可的教育機(jī)構(gòu)錄取并簽發(fā)的信息完整的簽證函可獲得30分)。另外學(xué)生應(yīng)提供資金證明,證實(shí)自己有能力擔(dān)負(fù)其留英期間的學(xué)習(xí)生活費(fèi)用,可以獲得另外10分。由于許多國內(nèi)學(xué)生已經(jīng)十分了解這一簽證系統(tǒng),他們提供了高質(zhì)量、合格完整的申請(qǐng)文件,6月的簽證成功率達(dá)到92%。

英國邊境管理局如果發(fā)現(xiàn)申請(qǐng)者使用了虛假材料、撒謊或?qū)ο嚓P(guān)信息有所保留的情況,將拒絕他們的申請(qǐng),并可能禁止其申請(qǐng)者在10年內(nèi)前往英國。此外,英國使館官員提醒,應(yīng)提供所有中文文件的英文翻譯件,翻譯人員對(duì)所有的文件翻譯負(fù)擔(dān)全部責(zé)任,申請(qǐng)人不能自己翻譯本人的申請(qǐng)文件。所有的翻譯件必須以標(biāo)準(zhǔn)A4紙形式提交。

翻譯件中必須包括:
1.翻譯人員全名;2.翻譯人員所在工作單位;3.翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細(xì)信息;4.翻譯人員的資歷;5.確認(rèn)此文件是忠實(shí)原文的準(zhǔn)確翻譯;6.翻譯員的簽名;7.翻譯的日期。

美國:首次簽證被拒沒關(guān)系

說到美國的簽證,很多人都覺得是一個(gè)非常難申請(qǐng)的手續(xù)。據(jù)了解,每年的6、7、8月是接到美國申請(qǐng)通知的準(zhǔn)留學(xué)生去美國申請(qǐng)簽證的一個(gè)最重要的時(shí)期。因此,學(xué)生和家長提前做好準(zhǔn)備是非常重要的。

有的學(xué)生認(rèn)為名校的錄取和高額獎(jiǎng)學(xué)金是順利獲得美國簽證的保障。專家指出,學(xué)校的排名可能會(huì)讓簽證官有個(gè)直觀的印象,但是絕對(duì)不影響是否發(fā)放簽證的決定。至于獎(jiǎng)學(xué)金,更不是簽證的必要條件。即使沒有獎(jiǎng)學(xué)金支持,只要能提供充足的留學(xué)資金和合理收入來源,獲得美國簽證一般是沒問題的。

還有不少學(xué)生第一次簽證準(zhǔn)備不夠充分,被使館拒簽后大多心灰意冷,認(rèn)為以后簽證無望。然而專家認(rèn)為,拒簽并不可怕,只要靜下心來分析被拒簽的理由,對(duì)癥下藥,補(bǔ)充相關(guān)材料或應(yīng)答內(nèi)容,就能獲得美國簽證。美國簽證的回避原則會(huì)確保第二次簽證會(huì)被另外一個(gè)官員審理申請(qǐng),而他更關(guān)心的是你這次申請(qǐng)的變化。另外,美國簽證對(duì)于學(xué)生保證金的存期沒有明確的要求。資金存期長固然方便簽證官相信資金的來源合法,但是只要解釋得通,說服力一樣很強(qiáng)。有的家長在孩子簽證前一個(gè)月或者更短時(shí)間才備好存款,簽證官同樣給了孩子美國的簽證。但留學(xué)專家提醒家長,即使美國簽證對(duì)資金要求較寬松,有條件的話也最好能在專業(yè)機(jī)構(gòu)的長期指導(dǎo)下準(zhǔn)備資金。

澳大利亞:申請(qǐng)簽證政策有變化

據(jù)了解,2009年7月1日起留學(xué)澳大利亞簽證費(fèi)用將會(huì)有新調(diào)整,由原來的450澳元上漲到540澳元。申請(qǐng)人必須以信用卡、銀行支票或匯款的形式向澳大利亞移民、多元文化及土著事務(wù)部支付簽證申請(qǐng)費(fèi)。

學(xué)生簽證申請(qǐng)時(shí)需同時(shí)提供以澳元支付的學(xué)生申請(qǐng)費(fèi)。申請(qǐng)人必須以信用卡、銀行支票或匯款的形式向澳大利移民、多元文化及土著事務(wù)部支付簽證申請(qǐng)費(fèi)。 申請(qǐng)者還需要注意,南澳大利亞州阿德雷得市的海外簽證審理中心不接受個(gè)人支票及夾寄于申請(qǐng)材料中的現(xiàn)金。申請(qǐng)人支付的銀行支票必須以澳元形式開具,并由澳大利亞銀行向澳大利亞移民、多元文化及土著事務(wù)部兌付。

申請(qǐng)人的信用卡資料可填寫于簽證申請(qǐng)表中,也可專門附信一份。澳大利亞移民、多元文化及土著事務(wù)部可接受的信用卡有美國運(yùn)通卡 (AmericanExpress),維薩卡(Visa),大萊(Diners),萬事達(dá)卡(Mastercard)以及JCB信用卡。這些資料包括信用卡號(hào)、有效期截止日期、持卡人姓名及付款金額,并須附上信用卡正面及背面復(fù)印件。

此外,第三國申請(qǐng)人在華遞交赴澳學(xué)生簽證申請(qǐng),以及定居于中國香港、中國澳門或中華人民共和國境外的中國公民遞交赴澳學(xué)生簽證申請(qǐng)均不受此辦法的影響。

加拿大:資金擔(dān)保早準(zhǔn)備

2009年6月,加拿大駐華使館在國內(nèi)成立的簽證審理中心,大大提高了申請(qǐng)者的簽證速度,原來需要4個(gè)月的簽證時(shí)間,現(xiàn)在已縮短至1.5~2個(gè)月。加拿大使館對(duì)于資金歷史的要求由原來的18個(gè)月降為12個(gè)月,但是在實(shí)際申請(qǐng)中,留學(xué)專家還是建議擔(dān)保金要盡早準(zhǔn)備。

另外,加拿大政府還放寬了留加學(xué)生畢業(yè)后的工作簽證,從之前的兩年延長至三年,學(xué)生的工作領(lǐng)域也不局限于原來學(xué)的專業(yè),畢業(yè)后在任何領(lǐng)域工作都可適用該政策,就算學(xué)生畢業(yè)后找不到工作也可以適用該政策。同時(shí),加拿大經(jīng)驗(yàn)類移民將更有利于留加學(xué)生獲得綠卡。符合以下2個(gè)要求的留加學(xué)生就可以申請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)類移民:在加拿大公立學(xué)院或可以授予學(xué)位的私立學(xué)院完成大專以上學(xué)歷及一個(gè)兩年項(xiàng)目的課程;畢業(yè)后在加全職工作一年。這項(xiàng)移民申請(qǐng)將會(huì)比傳統(tǒng)的技術(shù)移民要求低,速度更快,且不再對(duì)移民申請(qǐng)人的資金作出要求。 但值得注意的是,2009年7月1日開始,加拿大簽證材料要求又有新的變動(dòng),除了之前要求的擔(dān)保金來源解釋,現(xiàn)在還需要提交擔(dān)保人近兩年的個(gè)人所得 稅地稅局繳稅證明。不難看出是對(duì)申請(qǐng)人提交的收入證明有一定的不信任感,前幾個(gè)一直是使館打假的時(shí)期,由于有一些不負(fù)責(zé)任的申請(qǐng)人,提交了不符實(shí)的工作收入證明,或者是收入有浮夸的現(xiàn)象,由此可見,簽證官對(duì)材料的真實(shí)性更加重視了。


有必要公證/翻譯學(xué)生簽證的申請(qǐng)材料嗎

最近有一位讀者提問說:

1、留學(xué)簽證材料有哪些是需要公證的

2、是不是所有的中文內(nèi)容都需要翻譯,是自己翻譯還是需要什么特定機(jī)構(gòu)翻譯才有效,比如畢業(yè)證、學(xué)位證、戶口薄直接帶原件去可以嗎?還是要翻譯?

首先,謝謝提出這些問題;這些問題是我們以前從未曾考慮過的。對(duì)這些問題一個(gè)簡單的回答是“不”;我們不要求公證文件,不要求翻譯你的中文材料。

對(duì)于學(xué)生簽證申請(qǐng)人,我們要求的材料如下:

1) 由你希望就讀的美方學(xué)校簽發(fā)的有效的I-20;

2) 由美方學(xué)校發(fā)出的錄取信;

3) 證明你的家庭有能力承擔(dān)你赴美留學(xué)費(fèi)用的材料。可以包括:

a) 你或你家庭的工作/收入證明文件

b) 相關(guān)資金的 銀行文件

除了以上提到的文件我們不要求其他的材料。當(dāng)然,有些申請(qǐng)人會(huì)帶來諸如學(xué)歷證明、戶口、房產(chǎn)證之類的文件。這些文件不需要提供翻譯復(fù)印件,而是最好提供原件。如果你認(rèn)為這些附加文件有助于證明你支付學(xué)費(fèi)的能力或是你赴美留學(xué)的原因,那么它們對(duì)你的簽證申請(qǐng)可能會(huì)有幫助。

Is it Necessary to Notarize/Translate Student Application Materials?

We recently received the following questions from one reader:

1. What student visa application materials require notarization?

2. Do all Chinese documents require translation? Can I translate these documents myself or do I need a special organization to provide the translations? For documents such as proof of graduation, diplomas, or housing registries, could I just directly bring the original documents to the interview, or do these require translations?

First, thanks for the questions; these are interesting questions as they are something we would have never considered. The short answer to your questions is no, we don't require notarized documents and we don't require translations for your Chinese documents.

What we require of our student applicants is the following:

1) A valid I-20 issued by the school you plan to attend in the United States.

2) An acceptance letter from the school in the United States.

3) Proof of you or your family's ability to pay for your studies in the United States. This can include:

a) Proof of employment/income for you or your family.

b) Proof of bank deposits to pay for your studies.

Besides these documents, nothing else is required. Of course, some applicants bring documents such as their diplomas, hukous, or housing documents. There is no need to bring translated copies, bringing the original documents is best. If you believe these supplementary documents help establish your ability to pay for your studies or why you want to study in the United States, they may be helpful to your application.
[IMG]upload/product/a2010621151404.jpg[/IMG]