>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

詞匯-“走路”姿態(tài)大觀
2011年1月10日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 2536 次

1. The drunkard staggered(蹣跚)from the coffee shop and clung to a lamp-post.

2. The hitch-hikers reached the town after a long walk and plodded(邁著艱難的腳步行走;跋涉)wearily to the hotel.

3. The man whose wife was expecting the first baby was pacing(踱步)nervously up and down the hospital corridor.

4. After class, the children did not go home direct but loitered(游蕩;閑逛)on the way.

5. The manager strode(大步走)into the office and asked who was late for work.

6. The puppy strayed(走離;迷失)from its home and was completely lost.

7. The cock is strutting(昂頭闊步)up and down the farmyard.

8. After dinner, I went rambling(漫步;散步)in the park.

9. The thief has been lurking(潛行)in a corner for his unsuspecting victims.

10. Not wishing to be noticed, the boy crept(爬行)downstairs.

11. At the weekend, Tom and his friends went strolling(閑逛;溜達(dá))in the town.

12. In her hurry, the maid stumbled(絆倒)and fell flat on the floor.

13. The farmer trudged(艱難地走;吃力地走)home with his hoe.

14. The mountaineers scrambled(攀爬)up the hill side.

15. The car lurched(跌跌撞撞)forward across the grass.

16. With one leg hurt, Johnlimped(跛行;一拐一拐地走)home.

17. Beasts come out to prowl(躡足行走)after their prey at night.

18. Before babies can walk, they crawl(爬行).

19. The victorious armymarched(邁進(jìn))into the conquered city.

20. The pedestrians rushed(快步走)here and there in the rain.

 
 
上篇文章:對(duì)失戀或單身朋友不該說(shuō)的話
下篇文章:沒(méi)有找到相關(guān)文章
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):