>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

英語標(biāo)識(English Signs and Notices)
2004年12月13日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1806 次
Common Signs and Short Notices in English
英語常用標(biāo)識語和提示語

趙寶斌
   隨著我國加入世貿(mào)組織和北京將舉辦2008年奧運(yùn)會(huì),越來越多的外國人到中國經(jīng)商和旅游,英語被使用的越來越廣泛。英語標(biāo)識語和提示語在人們的生活當(dāng)中越來越重要了,但目前我國有很多標(biāo)識語和提示話使用不規(guī)范,比如:有些旅游場所標(biāo)有"No visitors"(游客止步),很多商店標(biāo)有"Business time" (營業(yè)時(shí)間),甚至首都機(jī)場有些標(biāo)識語也不規(guī)范,如:"Claim luggage" (取行李)。這些都會(huì)給外國朋友造成一定的交際和溝通方面的障礙。

    前幾年,我去英國學(xué)習(xí),注意到了英國的一些標(biāo)識語和提示語,并把它們記錄下來。現(xiàn)在我把它們整理分類,配有中文翻譯。這些都是原汁原味的英語標(biāo)識語和提示語,大部分我們可以直接運(yùn)用,有些則可以根據(jù)我國的實(shí)際情況變通一下再用。可以說你使用這些地地道道的英語標(biāo)識語和提示語,老外看了,也會(huì)覺得我們不是"老外"了。 

下面是本人收集的部分標(biāo)識語和提示語。
(本人發(fā)現(xiàn)本頁的內(nèi)容被有些網(wǎng)頁轉(zhuǎn)載,如果轉(zhuǎn)載,請注明作者和出處)
Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即將駛出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。 
Dangerous bend 彎道危險(xiǎn) 
Diverted traffic 交叉路口 
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口 
Look left (right) 向左(右)看。 
Low bridge ahead 前方橋低。
New hours of parking control 停車控制新時(shí)段 
No entry 禁止駛?cè)?br>No stopping at any time 任何時(shí)間不準(zhǔn)停車 
No thoroughfare 禁止通行 
No trade or business vehicle unless authorized 未經(jīng)允許貨車禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。 
Pedestrian crossing 人行橫道 
Please drive carefully 請小心駕駛。
Road closed 此路封閉 
Slow, school 前方學(xué)校請慢行。
Speed limit of 48kmh 限速每小時(shí)48公里 
The law requires you wear a seatbelt 法規(guī)要求系安全帶。
This vehicle stops frequently 隨時(shí)停車 
Car and Parking 汽車和停車

Car park front and rear.前后停車
Cars parked here without permission will be clamped 未經(jīng)允許在此停車將被拖走
Guest's car park 來客停車場 
Limited parking 停車位有限
No parking constantly in use 此處經(jīng)常使用,禁止停車。 
No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。
No parking in front of this gate 門前禁止停車 
No parking in use 24 hours a day 此處24小時(shí)使用,禁止停車。
No parking or materials in front of doors 門前不準(zhǔn)停車或堆放雜物。
Parking for taxis only 只準(zhǔn)許出租停。
Parking permitted 允許停車
Please do not park in front of the barrier 請不要在護(hù)攔前停車。 
Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。
Please ensure that you have paid and display 請確保已買票并張貼。 
Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。
Strictly no parking 嚴(yán)禁停車
This is a pay and display car park 此停車場自動(dòng)交費(fèi)并張貼票據(jù)。 
VIP car park 貴賓停車場
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.
取車時(shí)需交押金。
Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

Bus information 公共汽車問訊處 
Bus lane 公共汽車道 
Bus stand 公共汽車停車處 
Double deck buses 雙層公共汽車
End of bus lane 公共汽車道結(jié)束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內(nèi)。 
Keep your belongings with you at all times 隨時(shí)照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示燈亮顯示門未關(guān)好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。 
This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴(yán)禁與司機(jī)交談。 
With permission, but at owner's risk 允許存放,但后果自負(fù)。  
Tube and Train 地鐵和火車

After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,開往倫敦地鐵站。
Certain stations are closed on public holidays. 假日某些車站關(guān)閉
From … to … route … 從……到……途經(jīng)……
Help us to keep the tube litter free 請協(xié)助我們,保持地鐵清潔衛(wèi)生。
Luggage must not be put in the gateway 行李不準(zhǔn)放到過道上。
Mind the gap 小心臺階間跨度 
Not valid on certain trains. 車票對某些列車無效 
Peak hours only 只限高峰時(shí)段
Please keep gateways clear 請保持過道暢通。
Please retain your ticket for inspection 請保留車票待檢。
Single or return tickets only 單程或往返程票 
Stand clear of the door 請不要站在門口。 
The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火車是到……
Ticket valid until 30 June 2003. 車票有效期到2003年6月30日。
To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 為確保準(zhǔn)時(shí)發(fā)車,此門在發(fā)車前一分鐘關(guān)閉。 
Toilet engaged 廁所有人
Train departure 出站列車 
Tube to … 地鐵開往… 
Airport 飛機(jī)場

Airport lounges 機(jī)場休息室 
Airports shuttle 機(jī)場班車
Arrivals 進(jìn)港 
Assistance 問訊處 
Check in area (zone) 辦理登機(jī)區(qū) 
Customers lounges 旅客休息室 
Departure airport 離港時(shí)間
Departure times on reverse 返航時(shí)間 
Departures 出港 
Destination airport 到達(dá)機(jī)場
Domestic flights. 國內(nèi)航班
Emergency exit 安全出口 
Exit to all routes 各通道出口
Flight connections 轉(zhuǎn)機(jī)處
Help point (desk) 問訊處 
Inquiries 問訊處 
Left baggage 行李寄存
Lost property 失物招領(lǐng) 
Luggage from flights 到港行李 
Luggage pick up 取行李 
Luggage reclaim 取行李 
Missing people help line 走失求救熱線 
Missing, police appeal for assistance 警察提供走失幫助。 
No smoking except in designated area 除指定區(qū)域外,禁止吸煙。 
Nothing (something) to declare 無(有)報(bào)關(guān) 
Passport control 入境檢驗(yàn) 
Please leave your luggage with you at all times 請隨身攜帶你的行李。 
Queue here 在此排隊(duì) 
Reclaim belt 取行李傳送帶 
Reserved seating 預(yù)定的座位 
Return fares 往返票價(jià)
Short stay 短暫停留 
Stay close 跟緊
Welcome aboard 歡迎登機(jī) 
Purchases and Sales 商品買賣

15% off with this flyer 憑此宣傳品優(yōu)惠15% 
50% off on selected lines 部分商品降半價(jià) 
Accessories & spares delivered to your door 配件送貨上門。
All the range of … available. 各種……有貨
As many repairs as you need, free of charge 隨時(shí)免費(fèi)維修
Ask at the counter for details 詳情問柜臺 
Ask inside for details 詳情里面詢問 
Best choice and best discounts 最佳選擇,最大優(yōu)惠
Big sale 大甩賣 
Brighter shopping, brighter prices 明智的購物,透明的價(jià)格
Buy any two together and save 10% off both products 一次性買倆,每個(gè)優(yōu)惠10%
Buy one and get anyone free 買一贈(zèng)一 
Buy two get one free 買二贈(zèng)一
Children's wear 童裝
Closing sale 關(guān)門大甩賣 
Computers in stock 電腦有貨
Customer care is our top priority 顧客至上
Customer services 顧客服務(wù)處
Easy to use and great value too. 好用實(shí)惠,物美價(jià)廉
Fill in your selection here and take to a pay point. 在此選購商品填單,然后到收款臺付款。
Final clear out 清倉大甩賣 
For more information,contact our customer service desk 詳情請和顧客服務(wù)處聯(lián)系。
Free delivery to your door 免費(fèi)送貨上門
Furniture sale now on 家具現(xiàn)降價(jià)銷售 
Half price sale 半價(jià)甩賣 
Hours of opening: 營業(yè)時(shí)間
Massive stock, clear out 大量庫存,清倉甩賣
Offer is subject to availability. 現(xiàn)貨優(yōu)惠,賣完為止
Open for business as usual 照常營業(yè) 
Opening soon 即將開業(yè) 
Opening times (hours): 營業(yè)時(shí)間: 
We can provide the complete hospitality service. 我們提供熱情周到的服務(wù)。
Out of hours, delivery at … 下班時(shí),送貨到…… 
Peace of mind from the minute you buy 買著放心
Please ask for assistance 需幫助請?jiān)儐?br>Please check your change before leaving the checkout area 請當(dāng)面點(diǎn)清。 
Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.請保存好收據(jù),作為交款憑證,并享受保修。 
Please leave bags at the counter 請把包放到柜臺 
Price crash 削價(jià)
Sale 50% off original price按原價(jià)的50%銷售 
Sale at breakdown price 跳樓價(jià)甩賣 
Sale continues in store 商品繼續(xù)銷價(jià) 
Save up to 50% off 50%大降價(jià)
Save up to 40% 6折優(yōu)惠
Save your money 賤賣
Savings and discounts all around the store 店內(nèi)所有商品均削價(jià)處理 
Services as usual 照常營業(yè) 
Special offer 特價(jià) 
50% discount on selected items 部分商品五折 
Summer price cuts.夏季大削價(jià)
Thank you for your custom. 感謝您惠顧光臨
Try before you buy 先試后買
We will not be beaten on price 我們的價(jià)格最低。 
Public Places 公共場所

Central heating throughout. 中央暖氣全部開放
Children and senior citizens free 兒童與老人免費(fèi) 
Do not enter, alarm operating裝有警報(bào),禁止入內(nèi)。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或鎖到欄桿上。
Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄桿上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警時(shí),嚴(yán)禁使用此電梯 
Dog waste only 只存放狗的糞便 
Fire construction points to note 注意消防設(shè)施 
Fire door, keep shut 消防門房,保持關(guān)閉
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢 
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,請保持通暢 
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢
Fire exit only 僅作火警安全出口 
Footpath closed. 步行路關(guān)閉
For public use 公用
Free of charge 免費(fèi)
Fully air conditioned 空調(diào)全面開放
Gates in use night & day 此門晝夜使用 
Gents 男廁 
Lavatories 廁所 
Leave by entrance door 請不要堵住門口 
man's lavatory 男廁所
Men 男廁 
No admittance 禁止入內(nèi) 
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣 
No bicycles, police will remove 禁止停放自行車,否則警察拖走。
No charge 不收費(fèi)
No entry for general public 公眾不得入內(nèi) 
No unauthorized access prohibited,未經(jīng)許可,禁止入內(nèi)。
No unauthorized entry未經(jīng)許可,不得入內(nèi) 
No way out 無出口 
Non-smokers only. 僅供非吸煙者
Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞,危險(xiǎn)
Open all year daily 全年每天開放
Open all year round/ Open all year 全年開放 
Open daily 每天開放 
Open to the public on selected days only 僅限規(guī)定的日期,對公眾開放。
Opening hours: 開放/開門/營業(yè)時(shí)間: 
Particulars of membership 會(huì)員優(yōu)先 
Pick pockets operate in this area 本區(qū)域內(nèi)注意小偷 
Please do not chain bicycles to these railings 請不要把自行車鎖到欄桿上。 
Please do not lean on these barriers 請不要靠防護(hù)欄。
Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。 
Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。 
Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙
Please keep clear of the door 請保持門口暢通。
Please telephone for opening times and admission charges 打電話詢問開放時(shí)間和門票價(jià)格。
Please use other doors 請走其它門 
Please use yours with consideration for others. 請?jiān)谀闶褂脮r(shí),也為別人著想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清走。
Private function only 只供私人使用 
Public toilet 公廁 
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未經(jīng)允許,禁止張貼廣告,否則追究責(zé)任。 
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 
Unisex toilet 男女公廁 
Use of emergency alarm 用于報(bào)警
Useful numbers: 常用電話號碼 
Waiting room and ladies 女廁 
Way out 出口 
woman's lavatory 女廁所
Office 辦公室

Air quality improvement area 空氣質(zhì)量凈化區(qū) 
All visitors must report to office 來客必須到辦公室登記。
All visitors please report to the gate warder 來客請到門房登記。 
Anyone caught using this lift will be removed from this lift 發(fā)現(xiàn)用此電梯者將被清走。 
Business office 商務(wù)辦公室
Close the door behind you 請隨手關(guān)門 
Demonstration available 可以進(jìn)行演示 
Electrically operated gate 電動(dòng)門 
Floor cleaning in progress 正在清掃地板 
Front entrance 前門入口 
For your convenience we are open 7 days a week. 為了方便你,我們每周7天開放。
Head office 總部
Interview in progress 正在面試 
Lift out of order 電梯發(fā)生故障 
Lift out of use 電梯停止使用 
Meeting in progress, quiet please 正在開會(huì),請保持安靜。 
No food is to be consumed in this area.此處不準(zhǔn)吃食物。 
No littering 勿亂扔廢棄物 
No smoking in this area 此處禁止吸煙 
No smoking in this lift 電梯內(nèi)禁止吸煙 
Office to let 辦公室出租 
Please close the door on leaving 離開時(shí)請關(guān)門 
Please do not help yourself 不要隨便拿東西。
Please do not help yourself to books from this shelf 請不要隨便從架子上取書籍。
Please ensure that this door is closed top & bottom 請確保此門上下關(guān)緊。
Please keep this office tidy and use the bins provided 請保持辦公室整潔,使用所提供的垃圾箱
Please wait here for enquiries請?jiān)诖说群蜃稍儭?br>This is a smoke free building 樓內(nèi)禁止吸煙 
We do not buy at this door 謝絕推銷
Restaurant and Pub 餐館酒吧

Air conditioned 空調(diào)開放
Daily specials 每日特色菜
Drinks purchased are for taken away only 飲料僅供外賣
Eat in or take away 店內(nèi)吃或外賣 
Please ask to taste 歡迎品嘗
Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 請稍等或自便,主人會(huì)領(lǐng)你入座。
Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各種飲料 
Take away service available 提供外賣 
Today's special/Today's specialties 今日特色菜 
Try our summer range of food 品嘗夏季各種食品
Wines & spirits 紅酒白酒  
Construction Site 建筑工地

Apologize for any inconvenience caused during building operation 對施工期間帶來的不便表示歉意。
Danger of death. Keep out. 生命危險(xiǎn),嚴(yán)禁入內(nèi)。
Danger,building site, keep out 工地危險(xiǎn),禁止入內(nèi)。
Danger,evacuation 危險(xiǎn),請走開
Dangerous structure, this bridge is unsafe 危險(xiǎn)結(jié)構(gòu),該橋不安全。
Hot work in progress 正在施工
No persons allowed beyond this point 任何人不許越過此處。 
Safety footwear.穿安全靴 
Safety helmets must be worn on this site 此工地必須戴安全帽。
Site entrance, dangerous 工地入口,危險(xiǎn) 
Slow, site entrance 工地入口請慢行 
This button has been moved for remedial work 該按鈕已卸下拿去修理。
This is just for construction personnel 僅供施工人員使用。
This lift is only for construction personal 此電梯僅供施工人員使用。 
This work will be completed by the end of this year. Thank you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感謝你施工期間的寬容大度。
We apologize for any inconvenience caused during this works 對施工期間引起的不便表示歉意。
Working overhead 上面在施工 
Banks and Insurance 銀行保險(xiǎn)

24-hour credit card bookings 24小時(shí)信用卡預(yù)約
An attractive rate of interest on any money. 存款利率高
Automatic teller machine 自動(dòng)取款機(jī)
Bring proof of identity to open your account. 開戶需帶證件
Bureau de change/Currency exchange 兌換外匯 
Call us with credit card details on … 打電話……詢問,需提供信用卡記錄詳情。
Fast, safe worldwide money transfers available here.我們能提供全球快捷安全的轉(zhuǎn)帳業(yè)務(wù)。
Foreign exchange (services) 外幣兌換 
Look out our lowest rate loans on personal 提供個(gè)人低息貸款。
Making your money grow 讓你的錢增值。
Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我們的銀行開通每年365天每天24小時(shí)的服務(wù)電話。
Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 償還的貸款保證在還貸期間保持不變。
Sell to customer rate: 賣出價(jià):
There is no cash left in this machine overnight 此機(jī)夜間無現(xiàn)金 
This till position is closed. 此取款機(jī)停止使用
Travelers cheque commission 旅行支票收手續(xù)費(fèi) 
We can supply all your foreign currency. 我們提供各國貨幣
We give you great rates and instant access 我們提供優(yōu)惠的價(jià)位快捷的服務(wù)。
You open an account with at least £10 開戶至少10鎊
Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保險(xiǎn)將保護(hù)你的產(chǎn)品免受意外損失。
Post Office and Communications 郵局電信

Abroad 國外信件 
All prices include postage and packing 全部價(jià)格包括郵資和包裝
Calls charged at the national rate 電話按國內(nèi)長途收費(fèi)
Counter service 服務(wù)柜臺 
Country letters 國內(nèi)信件 
Enquires 問訊處 
If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we will replace it. 如果你的手機(jī)出現(xiàn)兩次以上的故障,我們將予以更換。
If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your product needs, free of charge. 如果你的手機(jī)出現(xiàn)故障,我們隨時(shí)提供免費(fèi)修理。
In most instances we will repair your mobile phone within five working days. 一般我們在5個(gè)工作日修好你的手機(jī)。
Internet e-mail with free fast access to useful sites 發(fā)電子郵件,免費(fèi)訪問常用的網(wǎng)站。
Local calls 本地電話 
Mobile phone center 移動(dòng)電話中心
National calls 國內(nèi)長途電話 
Nokia original accessories 諾基亞原裝配件 
Please join the main queue 請排成一隊(duì) 
Please post all your mail here,thank you 請?jiān)诖肃]寄,謝謝合作 
Pocket phone shop 手機(jī)商店 
Post your comments here 請留下您的意見 
Price paid including fees and vat.所付價(jià)格包括服務(wù)費(fèi)和增值稅 
Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be exchanged for a loan phone until your phone has been repaired.只要你把你損壞或有故障的手機(jī)拿回我們商店,在你的手機(jī)修好前,我們會(huì)提供備用電話。
Stamp vending machine 郵票銷售機(jī) 
We offer a special instant replacement service for pagers. 我們對BB機(jī)提供快捷換貨的特別服務(wù)。 
We will replace any accessories you bought from us for your original phone. 我們?yōu)槟銖奈覀冞@買的原裝手機(jī)換配件。
Theatre and Cinema 劇院電影院

24 hour ticket line … 24小時(shí)售票電話……
All prices quoted include any service charges applicable.票價(jià)包括一定的服務(wù)費(fèi)。
All sessions last for approximately 1 hour. 演出大約1小時(shí)
Booking Office 售票處 
Bookable in advance at the box office only with ID 憑身份證可在售票處提前預(yù)定。
Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通過郵寄,打電話,發(fā)傳真或發(fā)電子郵件或親自定票。
Booking can be made through … on … 可打電話 ……通過……定票
Concessions 優(yōu)惠
No booking fee 不收定票費(fèi)
Performance times 演出時(shí)間
Previews 預(yù)演
Regular price 普通票價(jià)
Special reductions are available to groups 12+ at all performances. 所有演出對12人以上的團(tuán)體給予特別優(yōu)惠。
The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整個(gè)演出2小時(shí)30分,包括中間休息
The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.票上的價(jià)格包括票價(jià)和服務(wù)費(fèi)。 
This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.票不可交換,也不能按購買價(jià)退票。 
Tickets are subject to availability. 票在銷售,售完為止
Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指定的代理商買到票
Hotels and Hostels 旅店賓館

Be careful when using the bath.使用此浴室時(shí)小心。 
Booking made through most travel agents. 可通過各地旅游代理商定票。
Centrally located overlooking a park with free parking. 市區(qū)中心,緊靠公園,免費(fèi)停車。
Cleanliness and comfort assured.保證干凈舒適。
Conference facilities. 會(huì)議設(shè)施
Easy access to… Close to city center. 緊靠市中心,去……交通便利,。
Equipped and furnished to a high standard. 家具配備高檔,設(shè)施配備精良。
Extremely well equipped. 設(shè)施配備精良。
Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式客房,緊靠市中心和火車站。
Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖氣系統(tǒng),房間24小時(shí)提供熱水。
Fully centrally heated.中央暖氣全部開放。
Indoor swimming pool 室內(nèi)游泳池
Laundry service. 提供洗熨服務(wù)
Night porter on duty. 夜間有行李搬運(yùn)服務(wù)生。
Price according to season and size of flat. 價(jià)格按季節(jié)和公寓大小而定。
Reduced rates for elderly. 老人優(yōu)惠
Shave pins in all bedrooms 所有臥室備有刮臉刀/脫發(fā)器插頭
Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free. 最少住三晚,另外免費(fèi)一晚。
Tea/coffee making facility in all bedrooms. 所有臥室有沏茶和煮咖啡的條件。
This offer is available for all stays to 31 October 2003. 對截至2003年10月31日的住宿實(shí)行優(yōu)惠。
Warm, friendly service in a comfortable home. 熱情友好的服務(wù),舒適溫馨的家。
Tour and Sightseeing 旅游觀光

15% off with this flyer 持本廣告85折優(yōu)惠
A place to relax and unwind 一個(gè)讓你放松身心的地方。
Access all day.全天開放 
Admission is free 不收門票 
Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前預(yù)定,避免錯(cuò)過。
All passengers are strongly advised to obtain travel insurance. 建議所有乘客購買旅游保險(xiǎn)。
All tours require advance booking. 旅游需要提前定票。 
All-inclusive ticket 票價(jià)包括所有費(fèi)用。
Cafeteria available 提供自助餐
Child reductions 兒童優(yōu)惠
Children are free if supervised.有監(jiān)護(hù)人的兒童免費(fèi)。
Children under 12 half price throughout season 全季12歲以下的兒童半價(jià)
Clean and comfortable 清潔舒適 
Come with us to the world's most beautiful cities 和我們一起游覽世界上最美麗的城市。
Concessions (票價(jià))優(yōu)惠 
Day trip to … ……一日游 
Discounts available for pre-booked groups 團(tuán)體提前預(yù)定優(yōu)惠
Fine views of London 倫敦美景 
For more detailed information please call 欲知詳情,請打電話。
Free children admission with full paying adult 賣成人票,兒童免費(fèi)。
Free children ticket with this leaflet 持本廣告兒童免費(fèi)。
Free entry for all. 向所有人開放 
Free entry to over 60 attractions 免費(fèi)到60 多個(gè)景點(diǎn)旅游。
Free for accompanied children under 16 years of age. 所帶16以下歲兒童免費(fèi)。
If you would like to join our club, please contact… 如想?yún)⒓游覀兊木銟凡浚埪?lián)系……
Pick up points and times 接站地點(diǎn)和接站時(shí)間
Reservations 預(yù)定 
Reserved seating 預(yù)定座位 
Safe and reliable 安全可靠 
Self-catering 可自己做飯
Shopping offers 提供購物機(jī)會(huì) 
Sights of London. 倫敦風(fēng)光 
Sightseeing at its best! 觀光游覽最佳季節(jié)。
Tour operators 旅游組織者
Tours take up to two hours 游程兩個(gè)小時(shí)。
Tours are held throughout the day 旅游活動(dòng)全天進(jìn)行。
Tours have live English commentary 旅游配有現(xiàn)場英語解說。
Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小時(shí)內(nèi)收半價(jià)
We want you to have a good holiday 我們讓你渡過一個(gè)愉快的假日。
Training and Learning 學(xué)習(xí)培訓(xùn)

Accommodation provided by the institution 學(xué)校提供住宿。
All courses offered accredited by British Council 所有課程由英國文化委員會(huì)授權(quán)認(rèn)可。
Expert English language training by qualified teachers 英語培訓(xùn),經(jīng)驗(yàn)豐富,師資雄厚。
Full-students 全日制學(xué)生
One-to-one English language courses with full board accommodation 一對一的英語學(xué)習(xí)課程,提供住宿。
We have over ten years of experience in teaching quality English and have successfully managed schools in different parts of the world. 我們從事了10年多的英語教學(xué),教學(xué)質(zhì)量高,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,在世界各地有成功地辦學(xué)的范例。
Exhibition and Museum 展覽會(huì)博物館

… are now free to everyone. …… 現(xiàn)免費(fèi)向公眾開放。 
… will again be open to the public. …… 再次向公眾開放。
Admission charge £4 門票 £4鎊
Do not touch the exhibits/objects勿觸摸展品/物品 
Exhibition opening times: 開館時(shí)間: 
Extended opening hours during August 八月延長開放時(shí)間。
Flash photograph is not permitted 不準(zhǔn)用閃光燈拍照。
Forthcoming exhibitions 即將展出
Open 10:30am - 6:00pm every day throughout the year 全年每天10:3:00am - 6:00pm 開放。
Open 7 days a week 每周7天開放
Photography and video are not permitted inside the building 樓內(nèi)不許拍照錄像。
Ticket office 售票處 
Unemployed, disabled, students and children free 失業(yè)者,殘疾人,學(xué)生和兒童免費(fèi)。
With access all day 全天開放
Others 其它方面

Bicycle hire 出租自行車 
Call now to book and to claim your free colour brochure. 現(xiàn)在打電話預(yù)定,索取免費(fèi)彩色介紹資料。
Call … to book 打電話……預(yù)定
Contact us at email: 同我們聯(lián)系請發(fā)電子郵件: 
Cycle hire 自行車出租
Details see over 詳情見背頁
Direct dial telephones 直撥電話
For free information contact: 索取免費(fèi)信息,請聯(lián)系:
For full details of …, please see the web site: 了解……詳情,請?jiān)L問網(wǎng)站: 
For further details, please contact us on … 詳情請打電話……和我們聯(lián)系。
For further information on … please call …… 了解 … 詳情, 請打電話…… 
For more information on the full range of products, call … or visit the web: 更多了解各種產(chǎn)品的情況,撥打電話…… 或訪問網(wǎng)站:
For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your questions 了解詳情請打電話……, 我們的職員會(huì)給你滿意的回答。
For the latest information on availability, check out our website: … 獲取最新信息,查詢我們的網(wǎng)站:……。
Free Internet Access 免費(fèi)上網(wǎng)
Free prize draw 免費(fèi)抽獎(jiǎng)
Further information about ……can be found on our website at… 關(guān)于……詳細(xì)情況可在我們的網(wǎng)站……查到。
Goods are dispatched every day 每天發(fā)貨
Information is correct at time of print 印刷時(shí)信息準(zhǔn)確
Please ring/call/phone/telephone for assistance 打電話咨詢 
Please ring our 24-hour information line 請撥打我們24 小時(shí)咨詢服務(wù)熱線。
Please write clearly in blue or black ink. 請用藍(lán)黑墨水填寫清楚。
Programmes can be heard live and recorded on our website.在我們的網(wǎng)站上可聽到現(xiàn)場和錄音節(jié)目。
See reverse for full rules and condition 詳細(xì)規(guī)則條款看背頁。

 
 
上篇文章:
下篇文章:三談?dòng)?jì)算機(jī)科技翻譯
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):