>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

同聲傳譯要失業(yè)?BBC推出計算機自動翻譯新聞服務(wù)
2016年2月2日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項:   出處:

中國日報網(wǎng)12月17日電(信蓮)據(jù)英國廣播公司(BBC)中文網(wǎng)12月17日報道,BBC正在試用一項“虛擬同聲傳譯”的新技術(shù),為簡短綜合新聞提供不同語言的翻譯字幕,以及計算機生成的解說詞。

這項“虛擬同聲傳譯”工具是由BBC“新聞實驗室”(News Labs)分部自行研發(fā)的。在現(xiàn)階段,所有自動生成的內(nèi)容在播出前仍需經(jīng)過BBC雙語記者的檢查和編輯。

傳媒專家表示,大家對網(wǎng)絡(luò)翻譯服務(wù)比較熟悉,但同聲傳譯過去一直發(fā)展緩慢,而BBC的新嘗試將會令公眾受益。

如傳媒專家所說,公眾目前已經(jīng)能夠使用許多免費的網(wǎng)絡(luò)翻譯軟件,其中包括谷歌翻譯器和Bing翻譯器等等。此外,Skype也在試驗兩人對話時的語音翻譯服務(wù)。但是,對新聞報道的翻譯目前基本上還都需要人工完成。

BBC決定首先把這項新技術(shù)用于日語新聞服務(wù),隨后在明年1月份用于俄語新聞。其他語種新聞,包括西班牙語,計劃在2016年晚些時候采用這項新技術(shù)。不過這也取決于經(jīng)費狀況。

在現(xiàn)階段,這項技術(shù)還不具備語音識別能力,所以在整個程序開始前還需要記者提供用來讓計算機翻譯的文字稿。
 (本文已被瀏覽 1497 次)