據(jù)DARPA網(wǎng)站4月19日?qǐng)?bào)道 美軍全球行動(dòng)的安全依賴(lài)于可靠信息的獲取,這可能影響到國(guó)家安全或軍事人員部署。然而美軍獲取的大量信息往往采用多種語(yǔ)言和格式,因此很難進(jìn)行分析判斷。此外,美軍還需要可以隨時(shí)與外國(guó)或非英語(yǔ)國(guó)家的居民溝通。
為了滿(mǎn)足這些需求,DARPA發(fā)布了一份關(guān)于廣泛業(yè)務(wù)語(yǔ)言翻譯(BOLT)項(xiàng)目的廣泛機(jī)構(gòu)公告書(shū)(BAA)。BOLT項(xiàng)目是DARPA業(yè)務(wù)拓展的一部分,為國(guó)防和國(guó)家安全提供語(yǔ)言翻譯支持,從一般的短語(yǔ)翻譯工作到大型語(yǔ)音、視頻和打印等數(shù)據(jù)的掃描和翻譯工作。
DARPA的項(xiàng)目經(jīng)理喬奧利弗說(shuō):“我們已經(jīng)在全球自主語(yǔ)言開(kāi)發(fā)(GALE)項(xiàng)目上取得了巨大成功,開(kāi)發(fā)出比翻譯人員更準(zhǔn)確進(jìn)行阿拉伯語(yǔ)新聞翻譯的軟件!盉OLT項(xiàng)目要求從各種媒體準(zhǔn)確地將漢語(yǔ)普通話(huà)和多種阿拉伯方言翻譯成英語(yǔ),特別是非正式對(duì)話(huà)語(yǔ)音、電子郵件和短消息等具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。奧利弗表示,“BOLT還可以讓用戶(hù)在多種語(yǔ)言類(lèi)型的資源中進(jìn)行英語(yǔ)檢索,獲取針對(duì)性的信息資料。BOLT將使用戶(hù)能夠進(jìn)行更強(qiáng)大的搜索,獲取最相關(guān)的結(jié)果!
此外,BOLT項(xiàng)目提供一種自然翻譯能力,可以與人進(jìn)行互動(dòng),就像人類(lèi)之間的交流,對(duì)容易產(chǎn)生歧義的具體語(yǔ)句作出澄清。奧利弗解釋說(shuō):“DARPA的戰(zhàn)術(shù)口語(yǔ)交際與翻譯系統(tǒng)(TRANSTAC)項(xiàng)目目前可通過(guò)簡(jiǎn)短語(yǔ)句翻譯進(jìn)行強(qiáng)大的自發(fā)式雙向溝通。BOLT可以將翻譯工作提升到新的水平,提供多向雙語(yǔ)的復(fù)雜對(duì)話(huà),而不會(huì)偏離主題!
該翻譯項(xiàng)目還包括多語(yǔ)言文件自動(dòng)分類(lèi)、分析與翻譯(MADCAT),其目的是將外國(guó)語(yǔ)言的文字圖像自動(dòng)轉(zhuǎn)換成英文副本。
(工業(yè)和信息化部電子科學(xué)技術(shù)情報(bào)研究所 陳皓)
(本文已被瀏覽 2682 次)