>
繁體中文
日本語(yǔ)
English
簡(jiǎn)體中文
網(wǎng)站地圖
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招聘
翻譯價(jià)格
聯(lián)系我們
關(guān)于我們
經(jīng)營(yíng)理念
公司資質(zhì)
典型客戶
翻譯實(shí)力
管理團(tuán)隊(duì)
質(zhì)量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語(yǔ)種
首頁(yè)
>
關(guān)于成都博雅翻譯
>
行業(yè)新聞
百名譯者出版者呼吁提高翻譯質(zhì)量
2006年12月6日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出處:新民晚報(bào)
本報(bào)訊(記者  李菁)反對(duì)借“編譯”“譯寫(xiě)”掩飾譯文的失實(shí);提倡翻譯實(shí)名制,譯作要公示譯者的外文學(xué)歷及翻譯經(jīng)歷。針對(duì)目前國(guó)內(nèi)翻譯出版界的混亂現(xiàn)象,黃友義、尹承東、楊武能、郭宏安、孫致禮、許鈞、謝天振、李景端、管士光、顧愛(ài)彬、吳洪、王林等百名譯者、研究者及出版者日前在佛山召開(kāi)的“跨文化時(shí)代的翻譯與出版”研討會(huì)上發(fā)出了《構(gòu)建和諧翻譯環(huán)境,提高翻譯質(zhì)量的倡議和呼吁》。
(本文已被瀏覽 2293 次)
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招募
在線詢價(jià)
聯(lián)系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.