>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

歐盟官員遭遇“翻譯風(fēng)波”
2006年11月30日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:
歐洲聯(lián)盟負(fù)責(zé)語(yǔ)言事務(wù)的委員候選人萊昂納德·奧爾班27日為了展示自己承擔(dān)語(yǔ)言工作的能力,在歐洲議會(huì)演講時(shí)先后使用了法語(yǔ)、英語(yǔ)和母語(yǔ)羅馬尼亞語(yǔ)。他高超自如的語(yǔ)言能力讓翻譯們一陣忙亂,有時(shí)干脆“啞火”。 

    非但如此,奧爾班說(shuō)英語(yǔ)時(shí),本該聽(tīng)到法語(yǔ)的聽(tīng)眾聽(tīng)到了羅馬尼亞語(yǔ)。而當(dāng)奧爾班說(shuō)羅馬尼亞語(yǔ)時(shí),本該聽(tīng)到英語(yǔ)的聽(tīng)眾卻聽(tīng)到了法語(yǔ)。好在一陣混亂之后,一切恢復(fù)正常。 

    歐盟議會(huì)一名官員會(huì)后對(duì)媒體記者說(shuō):“這有點(diǎn)尷尬,但這更多是個(gè)技術(shù)問(wèn)題,而非語(yǔ)言問(wèn)題! 

    現(xiàn)年45歲的奧爾班是羅馬尼亞駐歐盟談判代表。歐盟最近決定設(shè)立語(yǔ)言委員一職,負(fù)責(zé)翻譯、語(yǔ)言政策等事務(wù)。葡萄牙曾提出一名候選人,但遭否決,奧爾班隨后獲得這一職位提名。羅馬尼亞明年初將加入歐盟,按規(guī)定可以推選一名歐盟委員。 

    歐洲議會(huì)文化委員會(huì)28日將向歐洲議會(huì)政治領(lǐng)導(dǎo)人提交有關(guān)奧爾班人事任命的報(bào)告。歐盟議會(huì)將于下月11日舉行全體會(huì)議,投票表決這一任命。(新華社電) 
 (本文已被瀏覽 1824 次)