>
繁體中文
日本語(yǔ)
English
簡(jiǎn)體中文
網(wǎng)站地圖
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招聘
翻譯價(jià)格
聯(lián)系我們
關(guān)于我們
經(jīng)營(yíng)理念
公司資質(zhì)
典型客戶
翻譯實(shí)力
管理團(tuán)隊(duì)
質(zhì)量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語(yǔ)種
首頁(yè)
>
關(guān)于成都博雅翻譯
>
行業(yè)新聞
科學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)音翻譯系統(tǒng)可以取代人工翻譯
2005年11月2日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出處:
新華網(wǎng)巴黎10月30日電 不用講外文也不用翻譯,母語(yǔ)不同的人見面就能攀談,德國(guó)科學(xué)家認(rèn)為,這一夢(mèng)想某一天可能成為現(xiàn)實(shí)。目前他們正進(jìn)行這一無(wú)障礙語(yǔ)音翻譯系統(tǒng)的研制。 
據(jù)法國(guó)《科學(xué)與未來(lái)》雜志30日?qǐng)?bào)道,由美國(guó)卡內(nèi)基-梅隆大學(xué)和德國(guó)卡爾斯魯厄大學(xué)科學(xué)家共同研制的計(jì)算機(jī)系統(tǒng),可以在瞬間翻譯人們的語(yǔ)言。研究團(tuán)隊(duì)的首席科學(xué)家魏貝爾在日前的新聞發(fā)布會(huì)上用英語(yǔ)發(fā)言,而周圍的演示設(shè)備同時(shí)顯示他發(fā)言的德文和西班牙文譯文。 
在發(fā)布會(huì)上魏貝爾還展示了一種方向性麥克風(fēng)裝置。它可以將翻譯出的多種語(yǔ)言用超聲波傳送給不同區(qū)域的聽眾。魏貝爾說:“它就好像坐在你身邊的同聲傳譯人員!绷硗,會(huì)上所展示的“翻譯眼鏡”可以將語(yǔ)音轉(zhuǎn)化為文字顯示在鏡片的微型顯示器上,便于人們閱讀。“肌肉翻譯器”借助連接在人臉部和喉嚨部位的感應(yīng)器,當(dāng)發(fā)言人說話的時(shí)候,他們的面部肌肉運(yùn)動(dòng)和喉部振顫被捕捉下來(lái),然后,這些電子信號(hào)被計(jì)算機(jī)識(shí)別后又被翻譯成為語(yǔ)音。 
魏貝爾表示,盡管目前這些機(jī)器翻譯的效果不太理想,只能用來(lái)幫使用者預(yù)訂旅館房間等,但近年來(lái)的技術(shù)進(jìn)步已經(jīng)刺激了市場(chǎng)的發(fā)展。魏貝爾等人最后向媒體展示了一個(gè)可以把德語(yǔ)翻譯成泰國(guó)文字的掌上電腦PDA系統(tǒng),他說借助這種系統(tǒng),人們說出的簡(jiǎn)單話語(yǔ)可以被顯示在電腦屏幕上。這一系統(tǒng)可以讓國(guó)外旅游者與服務(wù)人員進(jìn)行輕松的溝通。預(yù)計(jì)明年這一系統(tǒng)將實(shí)現(xiàn)商業(yè)化。 
魏貝爾說,他們的各種翻譯系統(tǒng)研究是為了方便跨文化的交流活動(dòng)。他認(rèn)為隨著技術(shù)的成熟,無(wú)障礙語(yǔ)音翻譯系統(tǒng)有一天將取代人工翻譯。(記者楊駿)
(本文已被瀏覽 1875 次)
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招募
在線詢價(jià)
聯(lián)系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.