>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

房地產(chǎn)英語:洽購商鋪(1)
2010年12月15日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1545 次

吉米·李的公司想要買一個商鋪。公司請物業(yè)代理彼得·李幫忙尋找合適的商鋪。這天,吉米和同伴鮑伯一起來和彼得商談購買商鋪的事情。

A--Agent Mr. Lee 物業(yè)代理李先生
B--Client 1 客戶一 鮑伯·威廉姆斯
C--Client 2 Jimmy Lee 客戶二 吉米·李
D--Receptionist接待員

D: Good morning, sir. May I help you?
先生,早晨好,有什么可以幫你嗎?

C: Yes. We have an appointment with Mr. Lee.
我們與李先生有一個約會。

(They walked into the conference room.)
(他們走進會議室。)

D: Please have a seat. Sir, do you want something to drink?
請坐。先生,請問想喝點什么?

B: Two cups of black coffee, please.
兩杯清咖啡,謝謝。

D: Certainly. Mr. Lee will be right with you.
好的。李先生很快就會來了。

A: Good morning. And (Face the other man.)
早上好,這位是……(面對另一客戶)

C: This is my colleague, Bob Williams.
這是我的同事鮑伯·威廉姆斯。

A: Nice to meet you, Mr. Williams. Here is my business card. I'm Peter Lee.
威廉姆斯先生,很高興認識你,這是我的名片,我叫李彼得。

B: Nice to meet you, Mr. Lee. Do you mind my calling you Peter?
李先生,我也很高興認識你,介意我稱呼你為彼得嗎?

A: Not at all. (The secretary brings in two cups of coffee.) Have a cup of coffee, please. As I know your company is looking for a shop in Tsim Sha Tsui, I have contacted one of my landlords, Mr. Song who is the president of ABC limited. He offered my company a sole-agency for the premise in 223-228 Shanghai Road. Are you familiar with that location?
當然不會。(秘書端上兩杯咖啡)請喝咖啡。我知道貴公司想找一個位于尖沙咀的商鋪,我聯(lián)絡(luò)了我的一個業(yè)主宋先生,他是ABC公司的總裁。他有一個商鋪在上海路223-228號。你們對那地方熟悉嗎?

C: Bob and I have done the research for that area already. We have a rudimentary knowledge of it. What is the size of the shop?
鮑伯與我曾經(jīng)在該地區(qū)進行了市場調(diào)查工作。我們已有一個初步了解。商鋪的面積是多少?
 
A: The gross area is approximately thirteen thousand square feet. The landlord separated the unit into three smaller units. The rental income is one million Hong Kong dollars per month.
建筑面積約一萬三千平方英尺。業(yè)主把鋪位分成三個小鋪位。租金是每月港幣一百萬元。

B: How much is the shop?
這鋪位售價是多少?

A: Around one hundred million Hong Kong dollars. The return yield is very high.
叫價是港幣一億元,回報率很高的。

C: We would like to see the property as soon as possible, because we have to do a report to the management of our company within this month.
請盡快安排我們作實地考察,因為我們必須在這個月內(nèi)做一份詳細報告給管理層參考。

A: (After a few minutes) No problem. I have already made an appointment at three o'clock tomorrow afternoon. How about I meet you in my office at two tomorrow?
(數(shù)分鐘后)沒問題。我已安排明天下午三點整看樓,明天下午兩點在我的辦公室見面如何?

C: Wonderful!
非常好!

 
 
上篇文章:房地產(chǎn)英語:申請按揭手續(xù)
下篇文章:房地產(chǎn)英語:洽購商鋪(2)
 文章搜索
 
搜索選項: