成都學歷認證翻譯——教育部留學服務中心認證四川省國外學歷學位翻譯機構(gòu)'s Archivers

From xiahuan on 2013-07-02 16:24:40

英國簽證高峰期來臨,簽證文件翻譯要注意的問題

到底中國學生在辦理留學英國的簽證情況如何,記者采訪了成都部分留學中介。最近兩個月也有拒簽的情況,但不多。和以前相比,還算正常。“拒簽的理由主要有兩點,一是學校發(fā)的簽證信不符合要求;二是擔保金的材料說明不夠,不符合英國使館的要求;三是簽證資料翻譯材料不符合要求。”

對于英國實施簽證新政后的情況,學生既要樂觀還要保持謹慎。尤其是在關(guān)于身份和資金的解釋說明和材料的翻譯上須保持謹慎。

關(guān)于簽證資料翻譯方面的問題

所有翻譯文件都要找專業(yè)機構(gòu)翻譯

記者采訪了成都博雅翻譯公司認證翻譯部負責人鄭經(jīng)理,鄭經(jīng)理告訴記者,英國對簽證文件的翻譯要求十分嚴格,辦理簽證過程中,中文材料的翻譯尤其值得注意。“學生的材料不能本人翻譯,要找專門的翻譯機構(gòu),請具備翻譯資格的人來翻譯。而且要把翻譯人的單位、地址寫上,翻譯人要簽名,并寫上自己的翻譯資格證號。”全部的中文材料都要翻譯,即使有一個漢字都不行,“比如之前我們辦理的時候,有一份存折的編號是川多少多少,這個川字也要翻譯。還有考生的成績證明,有的是英文的,但是抬頭還是中文的,這個抬頭也要翻譯。”

另外,學生在辦理簽證時要先把材料都翻譯好,以免耽誤時間。每年簽證高峰期都會出現(xiàn)有些同學馬上要遞簽了,結(jié)果發(fā)現(xiàn)需要翻譯的材料還未準備好,這樣就會耽誤你簽證的時間。

申請人不能自己翻譯本人的申請文件。在簽證翻譯文件上,所有的翻譯件必須以標準A4紙形式提交,并注明以下內(nèi)容:

1、翻譯人員全名;

2、翻譯人員所在工作單位;

3、翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細信息;

4、翻譯人員的資歷;

5、確認此文件是忠實原文的準確翻譯;

6、翻譯員的簽名;

7、翻譯的日期。

針對很多學生不了解簽證翻譯的相關(guān)情況,成都博雅翻譯公司專門開通了英國簽證翻譯咨詢服務電話:13688066333以及在線QQ:396022500,若對簽證翻譯方面有不清楚的地方,可以隨時撥打該公司電話或在線QQ進行免費咨詢。

查看完整版本: 英國簽證高峰期來臨,簽證文件翻譯要注意的問題

Tags:


?成都學歷認證翻譯——教育部留學服務中心指定四川省國外學歷學位翻譯機構(gòu)