翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目名稱:
塞爾維亞語資料翻譯
|
翻譯項(xiàng)目品牌:
博雅塞爾維亞語翻譯
|
翻譯項(xiàng)目編號:
|
現(xiàn)實(shí)交易價格:
¥480.00
|
網(wǎng)上交易價格:
¥460.00
|
計(jì)價單位:
人民幣:元/千字
|
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽
2729
次 訂購
0
次 |
|
|
|
翻譯項(xiàng)目簡介 |
|
|
|
塞爾維亞語(Cрпски;Srpski)是Štokavian方言的其中之一個標(biāo)準(zhǔn),之前的標(biāo)準(zhǔn)稱為塞爾維亞-克羅地亞語。塞爾維亞語主要在塞爾維亞和黑山、波斯尼亞和黑塞哥維那和其它地方的塞爾維亞人使用。
|
|
|
詳細(xì)說明 |
|
|
|
基本信息 排名:約50  塞爾維亞語 譜系學(xué)分類:印歐語系  斯拉夫語族  南斯拉夫語支  西南斯拉夫語支  塞爾維亞-克羅地亞語  語言代碼  ISO639-1:sh(已棄用)  ISO639-2:以前是scr,scc  ISO639-3:任一:hbs塞爾維亞-克羅地亞語  bos波斯尼亞語  hrv克羅地亞語  srp塞爾維亞語  通行區(qū):“塞爾維亞-克羅地亞語”這個名詞已不在任何官方語言中出現(xiàn)。但是使用這個名詞的標(biāo)準(zhǔn)語,曾是波斯尼亞和黑塞哥維那、克羅地亞、塞爾維亞、黑山、和在奧地利的部分區(qū)域的官方語言的名字。  區(qū)域:東南歐、巴爾干半島總使用人數(shù):相對少人認(rèn)為他們的語言是“塞爾維亞-克羅地亞語”。有1.7千萬人說塞爾維亞語、波斯尼亞語或克羅地亞語。 編輯本段語言簡介 塞爾維亞-克羅地亞語(Српскохрватскијезик/Srpskohrvatskijezik)是流行在東歐巴爾干半島前南斯拉夫  塞爾維亞語 諸國的語言。今天由于政治因素,該語言在不同的國家擁有不同的名稱和發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),但是使用者依然可以自由通話。  塞爾維亞-克羅地亞語同俄語等其他大多數(shù)斯拉夫語言一樣,屬于高度屈折語,有著非常豐富的詞形變化。塞爾維亞語的名詞有3個文法性別:陽性、陰性和中性。名詞的文法性別通常可以通過字尾來判斷,判斷的法則跟其他斯拉夫語言類似:以子音結(jié)尾的名字多數(shù)為陽性、以元音a結(jié)尾的名詞多數(shù)為陰性、以元音e或o結(jié)尾的名詞為中性。除了文法的性別外,名詞還分單數(shù)跟復(fù)數(shù)兩種形式。名詞有主格、屬格(所有格)、與格、直接受格、呼格、位置格和工具格等7個格。  塞-克語的形容詞跟名詞一樣,也有三個文法性別、七個格以及單、復(fù)數(shù)形。在文句中,形容詞必須在文法性別、格以及數(shù)的形式上同被修飾的名詞保持一致。塞-克語的動詞有過去式、現(xiàn)在式、未來式、精確未來式、不定過去式、不定未完成式和過去完成式七個時式,三種語氣:敘實(shí)法、祈使法和條件法。跟其他斯拉夫語言一樣,塞-克語的動詞也分完成跟未完成兩種時式。 編輯本段文法 塞爾維亞-克羅地亞語同俄語等其他大多數(shù)斯拉夫語言一樣,屬于高度屈折語,有著非常豐富的詞形變化。  塞爾維亞語 塞-克語的名詞有3個文法性別:陽性、陰性和中性。名詞的文法性別通?梢酝ㄟ^字尾來判斷,判斷的法則跟其他斯拉夫語言類似:以子音結(jié)尾的名字多數(shù)為陽性、以元音a結(jié)尾的名詞多數(shù)為陰性、以元音e或o結(jié)尾的名詞為中性。除了文法的性別外,名詞還分單數(shù)跟復(fù)數(shù)兩種形式。名詞有主格、屬格(所有格)、與格、直接受格、呼格、位置格和工具格等7個格。  塞-克語的形容詞跟名詞一樣,也有三個文法性別、七個格以及單、復(fù)數(shù)形。在文句中,形容詞必須在文法性別、格以及數(shù)的形式上同被修飾的名詞保持一致。塞-克語的動詞有過去式、現(xiàn)在式、未來式、精確未來式、不定過去式、不定未完成式和過去完成式七個時式,三種語氣:敘實(shí)法、祈使法和條件法。跟其他斯拉夫語言一樣,塞-克語的動詞也分完成跟未完成兩種時式。 編輯本段字母 底下列出“塞爾維亞西里爾字母”(Српска Ћирилица;Aзбука;Azbuka)與“塞爾維亞拉丁母”(Srpska Latinica;Abeceda)的比較表。  西里爾字母 拉丁字母 西里爾字母 拉丁字母  А A Н N  Б B Њ Nj  В V О O  Г G П P  Д D Р R  Ђ Đ С S  Е E Т T  Ж Ž Ћ Ć  З Z У U  И I Ф F  Ј J Х H  К K Ц C  Л L Ч Č  Љ Lj Џ Dž  М M Ш Š  塞爾維亞西里爾字母,塞爾維亞拉丁母,取自歐洲語言比較正字法. 來源: Vuk Stefanović Karadžić "Srpske narodne pjesme" (塞爾維亞民間詩歌), 維也納, 1841年[編輯]備注  這三個字母 Lj、Nj 與 Dž 均由兩個拉丁字母組成。同樣的,字母 Đ 有時候也可以寫成 Dj。  塞爾維亞西里爾字母(Српска Ћирилица;Aзбука;Azbuka)與塞爾維亞拉丁母(Srpska Latinica;Abeceda)這兩組字母它們的各自排列順序是不同的,如下所示。  西里爾字母(Azbuka):А Б В Г Д Ђ Е Ж З И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш  拉丁字母(Abeceda):A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž  塞爾維亞語在許多的電子郵件(e-mail),甚至網(wǎng)頁上的文字是用 ASCII 碼來寫的,不過它們是以省略附加符號的字母來書寫的,如 Z、C、C、S;而不是使用原來就有附加符號之法定字母,如 Ž、Ć、Č、Š。要辨認(rèn)文字是否使用省略字母只能從文章上的文字與上下文的結(jié)構(gòu)來判斷。使用省略的字母型式是不符合官方的規(guī)定,而且也被視為不好的示范,不過還是有相當(dāng)多的塞爾維亞語文件照樣使用“省略式字母”之方式。一般而言,所有的語言文字還是得用它們自己的法定字母。  該語言歷史上用過希臘字母、西里爾字母、拉丁字母、格拉哥里字母、阿拉伯字母書寫。目前僅保留西里爾字母和拉丁字母書寫系統(tǒng)。在塞爾維亞跟波黑,該語并用西里爾字母和拉丁字母,并且兩種字母都得到了官方的認(rèn)可。但在克羅地亞,該語僅用拉丁字母書寫,西里爾字母并不得到官方的認(rèn)可。  該語言目前并用的兩套字母體系相互之間有著非常高的對應(yīng)度。盡管西里爾字母表的“Њ”、“Љ”和“Џ”三個字母在拉丁字母表中使用復(fù)合字母,但是由于拉丁字母將這三個復(fù)合字母當(dāng)作字母表的獨(dú)立字母,所以該語言的西里爾字母跟拉丁字母全部都是一對一的關(guān)系。 編輯本段發(fā)音 元音 塞爾維亞語只有五個元音,全部都是單元音。  發(fā)音 拉丁字母 西里爾字母 IPA X-SAMPA 說明 英語中近似發(fā)音  a а [a] [a] 嘴形呈開口 前舌 非圓形 father  i и 嘴形呈閉口 前舌 非圓形 seek  e е [ε] [E] 嘴形呈半開口 前舌 非圓形 ten  o о [ɔ] [o] 嘴形呈半開口 後舌 圓形 caught (英國發(fā)音)  u у [u] [u] 嘴形呈閉口 後舌 圓形 boom 子音 塞爾維亞語的子音有一些復(fù)雜,而這些子音的特性包含著一些擦音及顎音。如英語一般,濁音(有聲的)使用著一些音素符號來表示,而送氣音則沒有。  拉丁字母 西里爾字母 IPA X-SAMPA 說明 英語中近似發(fā)音 顫音 r р [r] [r] 齒齦顫音 滾動的(振動的) r音、如carramba里的(r) 近音 v в [ʋ] [v\] 唇齒近音 vase  j ј [j] [j] 顎近音 yes 邊音 l л [l] [l] 邊齒齦近音 lock  lj љ [ʎ] [L] 顎邊近音 volume 鼻音 m м [m] [m] 雙唇鼻音 man  n н [n] [n] 齒齦鼻音 not  nj њ [ɲ] [J] 顎鼻音 canyon 擦音 f ф [f] [f] 無聲唇齒擦音 phase  s с [s] [s] 無聲齒齦擦音 some  z з [z] [z] 有聲齒齦擦音 zero  š ш [ʃ] [S] 無聲後齒齦擦音 sheer  ž ж [ʒ] [Z] 有聲後齒齦擦音 vision  h х [h] [h] 無聲喉擦音 hat 塞擦音 c ц [ʦ] [ts] 無聲齒齦塞擦音 pots  dž џ [ʤ] [dZ] 有聲後齒齦塞擦音 dodge  č ч [ʧ] [tS] 無聲後齒齦塞擦音 chair  đ ђ [ʥ] [dz\] 有聲齒齦顎塞擦音 schedule  ć ћ [ʨ] [ts\] 無聲齒齦顎塞擦音 nature 塞音 b б 有聲雙唇塞音 abuse  p п [p] [p] 無聲雙唇塞音 top  d д [d] [d] 有聲齒齦塞音 dog  t т [t] [t] 無聲齒齦塞音 talk  g г [g] [g] 有聲軟顎塞音 god  k к [k] [k] 無聲軟顎塞音 duck 編輯本段日常用語 Здраво! 你好  Добро јутро. 早上好  Хвала. 謝謝  Пуно Вам хвала. 非常感謝  Нема на чему. 別客氣  Задовољство ми је. 很高興能幫您  Разумем. 我明白了  Не разумем. 我聽不懂  Извините, нисам Вас разумео. 很抱歉,我沒有聽懂您的話  Довиђења. 再見 編輯本段現(xiàn)狀 “塞爾維亞—克羅地亞語”是前南斯拉夫時代官方的提法。隨著南斯拉夫的分裂,塞爾維亞跟克羅地亞各  塞爾維亞 自恢復(fù)了自己語言的名稱。今天,不論塞爾維亞還是克羅地亞,兩國的官方和民間都不承認(rèn)有“塞爾維亞—克羅地亞語”或“克羅地亞—塞爾維亞語”的存在。他們認(rèn)為塞爾維亞語跟克羅地亞語是兩種非常相似但又互相獨(dú)立的語言。所以在塞爾維亞,這種語言被稱做塞爾維亞語(Српскијезик),而在克羅地亞則被稱做克羅地亞語(Hrvatskijezik)。  除了塞、克兩國恢復(fù)自己語言的名稱以外,前南斯拉夫時代曾經(jīng)是“塞-克語”標(biāo)準(zhǔn)音所在地的波斯尼亞和黑塞哥維那也主張他們說的語言是不同于塞語和克語的語言,并自稱自己的語言為“波士尼亞語(Bosanskijezik)”。而在黑山,也有21%的人認(rèn)為自己母語的名字應(yīng)該是黑山語,而不是塞爾維亞語。 編輯本段相關(guān)資料 1.中國國際廣播電臺塞爾維亞語廣播開播于1961年6月1日,當(dāng)時廣播地區(qū)為南斯拉夫社會主義聯(lián)邦共和  塞爾維亞國旗 國,每天廣播半小時,重播一次。1991年,南斯拉夫社會主義聯(lián)邦共和國的斯洛文尼亞,克羅地亞,波斯尼亞和黑塞哥維納,馬其頓斯哥共和國相繼宣布獨(dú)立,從1995年起,塞語廣播的對象地區(qū)擴(kuò)展為原南地區(qū)的五個主權(quán)獨(dú)立國家。2004年3月1日,塞語廣播開始通過在阿爾巴尼亞落地的中波對原南地區(qū)廣播,節(jié)目時間增為一小時。2005年3月1日,塞爾維亞語言部開始與南斯拉夫電臺合作,通過當(dāng)?shù)氐恼{(diào)頻實(shí)現(xiàn)了節(jié)目落地,每天廣播一小時。  1980年底中國國際廣播電臺在南斯拉夫首都貝爾格萊德設(shè)立記者站。目前,塞語廣播除新聞性節(jié)目以外,還設(shè)有11個專題節(jié)目:《社會生活》向聽眾介紹中國老百姓生活中的趣事樂聞,《學(xué)漢語》節(jié)目由易到難地輔導(dǎo)聽眾學(xué)習(xí)最常用的中文短語和詞匯,《在中國旅行》帶聽眾游弋中國的名山大川,《經(jīng)濟(jì)縱橫》向聽眾展示中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新成就,《民樂欣賞》匯集了中國各地方各民族的音樂精粹,《成語故事》寓教于樂地講述中國文化的故事,《中國烹飪》每周向聽眾推薦一道地道的中國菜,《體育與健康》詳細(xì)地介紹中國體育事業(yè)的發(fā)展和運(yùn)動健兒的事跡,《聽眾信箱》及時回復(fù)聽眾的各種的要求和反饋,《音樂專題》則給聽眾一個自由放松的空間。  除無線廣播外,塞語組還設(shè)計(jì)制作了塞語的網(wǎng)站http://yu.chinabroadcast.cn,及時上載最新的消息,鏈接當(dāng)天節(jié)目的音頻,為聽眾和網(wǎng)民開辟了又一個了解中國的途徑。另外塞語組還設(shè)計(jì)制作了以聽眾為閱讀主體的報(bào)紙《聽眾之友》,至今已經(jīng)出版五期,得到了聽眾好評。塞語廣播的聽眾以塞黑,克羅地亞為主,其次是波黑,馬其頓和斯洛文尼亞聽眾,還有少數(shù)原南地區(qū)以外的聽眾。  2.塞爾維亞宣傳中國文化的“東方之家”協(xié)會暨中國國際廣播電臺塞爾維亞語聽眾俱樂部3月3日在塞首都貝爾格萊德舉辦了2007年春節(jié)文藝晚會,中國駐塞爾維亞大使李國邦及夫人王春元參贊、政務(wù)參贊陳波、中國使館官員、中國駐塞新聞單位記者、中國在塞工作和學(xué)習(xí)的教師和學(xué)生、旅塞華人華僑以及塞各界友好人士400余人出席了文藝晚會。  晚會上,中國駐塞爾維亞大使李國邦發(fā)表了熱情洋溢的講話。他說,中、塞兩國在過的一年中,政治關(guān)系穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域的交流與合作不斷深化。唐家璇國務(wù)委員、全國政協(xié)副主席王忠禹的來訪進(jìn)一步鞏固了兩國間的傳統(tǒng)友誼,推動兩國關(guān)系邁向新的歷史時期。李大使還高度贊揚(yáng)了“東方之家”為促進(jìn)中塞兩國文化交流、增進(jìn)兩國人民友誼所作出的巨大貢獻(xiàn)。  晚會上,“東方之家”的成員表演了介紹中國的小品,來自塞爾維亞的藝術(shù)家表演了精彩的民間歌舞,一曲《難忘今宵》使晚會達(dá)到了高潮,晚會最后在全體演員對中塞兩國友誼的祝福聲和觀眾的熱烈掌聲中結(jié)束。
|
|
|
|
|
|
|
|