翻譯公司
   
  翻譯項(xiàng)目分類
 出國留學(xué)簽證、投資移民證件類翻譯
   畢業(yè)證翻譯
   學(xué)位證翻譯
   成績單翻譯
   身份證翻譯
   護(hù)照翻譯
   駕駛執(zhí)照翻譯
   出生證明翻譯
   結(jié)婚證翻譯
   營業(yè)執(zhí)照翻譯
   公證書翻譯
   戶口本翻譯
   錄取通知書翻譯
   銀行存款證明翻譯
   小件翻譯
   資信證明翻譯
   留學(xué)簽證文件翻譯
   教育部國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯
 文字類翻譯
   普通類文件
   法律合同類
   文化藝術(shù)類
   商務(wù)信函類
   機(jī)械機(jī)電類
   建筑施工類
   水利水電類
   計(jì)算機(jī)通信類
   財(cái)務(wù)審計(jì)類
   生物醫(yī)學(xué)類
   石油化工類
   航空航天類
   地質(zhì)礦產(chǎn)類
   儀器儀表類
   環(huán)境環(huán)保類
   農(nóng)業(yè)農(nóng)牧類
   汽車類
   專利類
   證券金融類
   廣告文字翻譯
 論文類翻譯
   哲學(xué)論文翻譯
   法學(xué)論文翻譯
   文學(xué)論文翻譯
   理學(xué)論文翻譯
   工學(xué)論文翻譯
   農(nóng)學(xué)論文翻譯
   醫(yī)學(xué)論文翻譯
   經(jīng)濟(jì)學(xué)論文翻譯
   教育學(xué)論文翻譯
   歷史學(xué)論文翻譯
   軍事學(xué)論文翻譯
   管理學(xué)論文翻譯
 翻譯語種
   英語翻譯(英文翻譯)
   日語翻譯(日文翻譯)
   德語翻譯(德文翻譯)
   法語翻譯(法文翻譯)
   俄語翻譯(俄文翻譯)
   韓語翻譯(韓文翻譯)
   意大利語翻譯(意大利文翻譯)
   西班牙語翻譯(西班牙文翻譯)
   葡萄牙語翻譯(葡萄牙文翻譯)
   泰語翻譯(泰文翻譯)
   越南語翻譯(越南文翻譯)
   緬甸語翻譯(緬甸文翻譯)
   印尼語翻譯(印尼文翻譯)
   馬來西亞語翻譯(馬來西亞文翻譯)
   阿拉伯語翻譯(阿拉伯文翻譯)
   荷蘭語翻譯(荷蘭文翻譯)
   土耳其語翻譯(土耳其文翻譯)
   蒙古語翻譯(蒙古文翻譯)
   丹麥語翻譯(丹麥文翻譯)
   老撾語翻譯(老撾文翻譯)
   柬埔寨語翻譯(柬埔寨文翻譯)
   波蘭語翻譯(波蘭文翻譯)
   克羅地亞語翻譯(克羅地亞文翻譯)
   塞爾維亞語翻譯(塞爾維亞文翻譯)
   烏克蘭語翻譯(烏克蘭文翻譯)
   烏爾都語翻譯(烏爾都文翻譯)
   希伯來語翻譯(希伯來文翻譯)
   印地語翻譯(印地文翻譯)
   希臘語翻譯(希臘文翻譯)
  翻譯項(xiàng)目分類
翻譯項(xiàng)目查詢:
    
  查看我的購物車
訂單號(hào):
  訂單查詢搜索  
翻譯項(xiàng)目名稱: 馬來西亞語翻譯
翻譯項(xiàng)目品牌: 博雅馬來西亞語翻譯
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:420.00
網(wǎng)上交易價(jià)格:400.00
計(jì)價(jià)單位: 人民幣:元/千字
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽  4385  次  訂購  0  次
翻譯項(xiàng)目簡介
馬來語(BahasaMelayu)在語言分類上是屬于南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要被使用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(BahasaIndonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人是以馬來語為母語,約占全國人口的52%。
詳細(xì)說明
簡介
    馬來語在東南亞使用較廣
馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指南島語系印度尼西亞語族語言,狹義上的馬來語指一種使用于馬六甲海峽附近國家的語言。狹義上的馬來語(馬來西亞語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬于南島語系的印度尼西亞語族。全世界使用馬來西亞語的人口在700萬到1800萬人之間,主要被使用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、文萊以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語言。   在馬來西亞,大概有1300萬人是以馬來語為母語,約占全國人口的52%。此外,在馬來西亞還有1000萬人是以馬來語作為他們的第二語言。至于在其他國家,印尼的蘇門達(dá)臘也有1000萬的馬來語使用人口,泰國有100萬,新加坡則有40萬人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻譯有限公司 nd)。
編輯本段詳細(xì)介紹
  馬來西亞聯(lián)邦和文萊蘇丹國的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。屬南島語系印度尼西亞  馬來語學(xué)習(xí)教材
語族。分布于馬來西亞、新加坡、文萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內(nèi)和林加諸島。使用人口約1000萬。   公元7世紀(jì),一種含有大量梵語詞的古馬來語已在南蘇門答臘地區(qū)產(chǎn)生,它是當(dāng)?shù)貜V泛使用的商業(yè)語言。14世紀(jì)以后, 有馬來亞、雅加達(dá)、 安汶等地區(qū)方言,同時(shí)還出現(xiàn)了市場馬來語,它是簡化了的馬來語,分布于南洋群島。 馬來西亞的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)馬來語,也稱作馬來西亞語,它在部分基本詞匯、部分語音和某些形態(tài)與句法特征方面跟印度尼西亞語有所區(qū)別。馬來語有6個(gè)單元音,3個(gè)雙元音,24個(gè)輔音(其中6個(gè)是外來語的輔音)。語詞多源于梵語和阿拉伯語。大部分詞由兩個(gè)音節(jié)詞根組成,通過前、后、中綴構(gòu)成派生詞或表達(dá)某些語法意義。名詞沒有性、數(shù)、格的變化,重疊法可以構(gòu)成復(fù)數(shù)和表示其他語法意義。馬來語是分析型語言,句法關(guān)系由功能詞和詞序表示。句子的基本結(jié)構(gòu)是主語—謂語—賓語,定語在名詞之后,狀語在動(dòng)詞之后。馬來語最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世紀(jì)以后使用爪宜文字,是阿拉伯字母的變體。19世紀(jì)末,英國人把爪宜字母拼寫法改成了拉丁字母拼寫法。1904年后在馬來亞推行了用拉丁字母書寫的現(xiàn)代馬來語,爪宜文還在馬來亞和蘇門答臘部分地區(qū)繼續(xù)使用。   馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指南島語系印度尼西亞語族語言,狹義上的馬來語指一種使用于馬六甲海峽附近國家的語言。狹義上的馬來語(馬來西亞語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬于南島語系的印度尼西亞語族。全世界使用馬來西亞語的人口在700萬到1800萬人之間,主要被使用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、文萊以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語言。   在馬來西亞,大概有1300萬人是以馬來語為母語,約占全國人口的52%。此外,在馬來西亞還有1000萬人是以馬來語作為他們的第二語言。至于在其他國家,印尼的蘇門達(dá)臘也有1000萬的馬來語使用人口,泰國有100萬,新加坡則有40萬人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻譯有限公司 nd)。
編輯本段名稱來源
  根據(jù)馬來西亞、印尼和文萊共同達(dá)成的默契,馬來語是以廖內(nèi)語(Bahasa Riau)  馬來語使用人群
--- 蘇門達(dá)臘廖內(nèi)省(Riau)的口音 --- 當(dāng)作標(biāo)準(zhǔn)腔的。這是因?yàn)殚L久以來,現(xiàn)屬印尼的廖內(nèi)省一直被視為是馬來語的誕生地。   在馬來西亞,馬來語被稱之為「Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)」!格R來西亞語言」是馬來西亞政府在1967年的「國語法案(National Language Act)」中被使用的語匯。一直到1990年以前,「馬來西亞語言」是比較常被用來指涉馬來語的一個(gè)名稱。但是在1990年以后,不論是官方人士或者是學(xué)院里面的學(xué)者,卻都逐漸傾向于用「馬來語言」 --- 這是馬來語版的「馬來西亞聯(lián)邦憲法」中所使用的語匯 --- 來指涉馬來語。   印尼在宣布獨(dú)立以后,也是使用某種形式的馬來語當(dāng)作其官方語言,但是卻將其稱之為「Bahasa Indonesia (印尼語言)」。至于在文萊和新加坡,他們所使用的馬來語則是被簡單稱為「Malay (馬來語)」或者是「Bahasa Melayu (馬來語言)」。   基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區(qū)別,是基于政治上的原因,而不是基于語言學(xué)上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對(duì)很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發(fā)音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞匯,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞匯的意思。[1]
編輯本段與印尼語的差別
  馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統(tǒng)的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由于印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞匯。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個(gè)荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產(chǎn)生的詞匯。
編輯本段詞匯特點(diǎn)
  馬來語屬于馬來-波利尼西亞語族。從14世紀(jì)開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯文書寫體的變體。19世紀(jì),英國人基于羅馬字母設(shè)計(jì)了現(xiàn)在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設(shè)計(jì)的。除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區(qū)別不大。 馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞后綴,屬于分析語而相應(yīng)的功能則由附加單詞來實(shí)現(xiàn)。而名詞的復(fù)數(shù)形式則由簡單的將該名詞重復(fù)說兩次來實(shí)現(xiàn),比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。 而跟在數(shù)詞后面的名詞又恢復(fù)為單數(shù)形式,并且添加了一個(gè)數(shù)量單位,有些類似于英文"seven head of cattle"的結(jié)構(gòu)。馬來語里有許多這樣的數(shù)量單位,比如,動(dòng)物(ekor - 頭, tail),人(orang - 人, man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網(wǎng)的單位。"兩只貓"(Two cats)在馬來語是"dua ekor kuching" (two-tail-cat),兩個(gè)小孩(Two children)在馬來語里則是"budak dua orang"(child-two-man)。   馬來語中的許多單詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自馬來語的單詞包括:orangutan(猩猩)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(殺人狂)。