翻譯項(xiàng)目分類(lèi) |
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目分類(lèi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
翻譯項(xiàng)目名稱(chēng):
德語(yǔ)資料翻譯
|
翻譯項(xiàng)目品牌:
博雅德語(yǔ)翻譯
|
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
|
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:
¥220.00
|
網(wǎng)上交易價(jià)格:
¥200.00
|
計(jì)價(jià)單位:
人民幣:元/千字
|
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽
3375
次 訂購(gòu)
0
次 |
 |
|
|
翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介 |
 |
|
|
德語(yǔ)(Deutsch)印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族西日耳曼語(yǔ)支下的一門(mén)語(yǔ)言。德語(yǔ)共同標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的形成可以追溯到馬丁·路德的圣經(jīng)翻譯。德語(yǔ)是1億多人使用的母語(yǔ)。它最初在德國(guó)、奧地利、瑞士北部、列支敦士登、盧森堡、意大利南提洛爾,比利時(shí)的一小部分地區(qū),部分波蘭地區(qū)和部分法國(guó)阿爾薩斯、洛林地區(qū)內(nèi)使用。另外,在德國(guó)的前殖民地內(nèi),例如納米比亞擁有大量的說(shuō)德語(yǔ)的人口,在東歐的一些國(guó)家中,仍有少量的說(shuō)德語(yǔ)的少數(shù)民族
|
|
|
詳細(xì)說(shuō)明 |
 |
|
|
德語(yǔ)概況   德語(yǔ)使用分布圖。 德語(yǔ)(Deutsch)是德國(guó)、奧地利的官方語(yǔ)言,也是瑞士的4種官方語(yǔ)言之一(官方語(yǔ)還包括其他三種語(yǔ)言:法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和羅曼什語(yǔ))。它屬于印歐語(yǔ)系下日耳曼語(yǔ)族下的西日耳曼語(yǔ)。德語(yǔ)共同標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的形成可以追溯到德意志時(shí)代馬丁·路德(Martin Luther)的圣經(jīng)翻譯。把德語(yǔ)當(dāng)作母語(yǔ)的有1億多人(總計(jì)約為1.1億)。此外,中國(guó)的上海、北京、天津、俄羅斯和羅馬尼亞等國(guó)的德國(guó)移民區(qū)以及美國(guó)的賓夕法尼亞州等地也有少數(shù)人使用德語(yǔ)。 編輯本段詳細(xì)表圖 發(fā)音: [dɔʏ̯tʃ]  使用國(guó)家及地區(qū) 德國(guó)、奧地利、瑞士、列支敦士登和其他37個(gè)國(guó)家  區(qū)域 西歐  使用人數(shù) 1.25億(9.5千萬(wàn)為母語(yǔ),3千萬(wàn)為第二語(yǔ)言)   排名: 11  語(yǔ)系 印歐語(yǔ)系  日爾曼語(yǔ)族  西日爾曼語(yǔ)支  高地德語(yǔ)  德語(yǔ)   作為官方語(yǔ)言 德國(guó)、奧地利、瑞士、比利時(shí)、列支敦士登、盧森堡、歐盟;作為地方性官方語(yǔ)言的:丹麥、意大利、波蘭、法國(guó)。(在1990年前的納米比亞是官方語(yǔ)言)  德語(yǔ)字母  Aa(Ää)BbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNn  Oo(Öö)PpQqRrSs(ß)TtUu(Üü)VvWwXxYyZz 
編輯本段字母分類(lèi) 其中 Aa、Ee、Ii、Oo、Uu 以及三個(gè)變體字母 Ää、Öö、Üü 為元音字母。其他為輔音字母。 編輯本段德語(yǔ)分類(lèi)   德語(yǔ) 德語(yǔ)分為高地德語(yǔ)(Hochdeutsch)和低地德語(yǔ)(Plattdeutsch)。高地德語(yǔ)是共同語(yǔ),它采用了低地德語(yǔ)的某些發(fā)音規(guī)則,低地德語(yǔ)聽(tīng)上去更象英語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)。通用的書(shū)面語(yǔ)以高地德語(yǔ)為準(zhǔn)。各方言之間的差異很大。高地德語(yǔ)和低地德語(yǔ)的語(yǔ)言分界線大致從德國(guó)西北部的亞琛起,向東經(jīng)過(guò)萊茵河畔的本拉特、卡塞爾、馬格德堡直到奧得河畔的浮斯騰堡,這條線以南是高地德語(yǔ),以北是低地德語(yǔ)。  高地德語(yǔ)(Hochdeutsch)是西日耳曼語(yǔ)(Westgermanisch),主要通用于德國(guó)(Deutschland)、奧地利(Oesterreich)、列支敦士登(Lichtenstein)、瑞士(Schweiz)和盧森堡(Luxemburg),也用于一些臨近的地區(qū),是現(xiàn)代德語(yǔ)的主體。高地指阿爾卑斯山(Alpen)和臨近的德國(guó)南部山區(qū), 在瑞士和盧森堡,“高地德語(yǔ)”一詞特指標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)。 編輯本段低地德語(yǔ)(Niederdeutsch)通常分為三大體系 東低地德語(yǔ)(Ostniederdeutsch),包括柏林(Berlin)、梅倫堡(Mecklenburg)等地區(qū)所使用的東、西普魯士德語(yǔ)(Ost- und Westpreussisch)都是東低地德語(yǔ)的一種。  低地薩克森語(yǔ)(Niedersaechsisch),例如北美賓夕法尼亞州(Pessylvania)的德裔群體所使用的門(mén)諾低地德語(yǔ)Mennonite Plautdietsch,不來(lái)梅(Bremen)、杜塞爾多夫(Duesseldorf)等地使用的北萊因-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)、下薩克森州(Nidersachsen)、石勒蘇益格-荷爾施泰因州(Schleswig-Holstein)絕大多數(shù)城市、以及荷蘭東南部(Suedostniederlande)很多省的一部分。  德語(yǔ)發(fā)音表 低地法蘭克語(yǔ)(Niederfraenkisch),包括標(biāo)準(zhǔn)荷蘭語(yǔ)(Niederländisch)、比利時(shí)的弗萊芒語(yǔ)(Friesisch)(它與荷蘭語(yǔ)之間不是方言和標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的區(qū)別,而是相當(dāng)于臺(tái)灣的“國(guó)語(yǔ)”和大陸普通話之間的區(qū)別,例如大陸的“軟件”與臺(tái)灣的“軟體”,“信息”與“資訊”,亦即弗、荷雖然用詞不同,但對(duì)應(yīng)詞的發(fā)音相同)等,所以實(shí)質(zhì)上荷蘭語(yǔ)也是一種低地德語(yǔ),只不過(guò)因?yàn)檎我蛩乇华?dú)立稱(chēng)為荷蘭語(yǔ)。一般語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為低地德語(yǔ)是一些獨(dú)立的語(yǔ)言,而不是德語(yǔ)的一些方言。低地德語(yǔ)在過(guò)去的一個(gè)世紀(jì)內(nèi)受到標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的沖擊很大。今天在德國(guó)北部地區(qū)仍廣泛使用低地德語(yǔ)。低地德語(yǔ)保存了日耳曼語(yǔ)族中一些比較原始的成分,它們與荷蘭語(yǔ)和古英語(yǔ)的共同點(diǎn)比同各類(lèi)高地德語(yǔ)之間更接近。各類(lèi)低地德語(yǔ)的發(fā)音通常比較柔軟,e:音和長(zhǎng)音比較多。 瑞士德語(yǔ)(Schweizerdeutsch) 一般語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為瑞士德語(yǔ)是德語(yǔ)的一個(gè)方言,它與施瓦本方言(Schwaebisch)比較接近。但瑞士德語(yǔ)的發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的發(fā)音相差懸殊,以至于一般德國(guó)人聽(tīng)不懂。瑞士德語(yǔ)的正體法與標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的完全一致,雖然在瑞士也有人利用瑞士德語(yǔ)的發(fā)音來(lái)書(shū)寫(xiě),但這種書(shū)寫(xiě)方式不被正式承認(rèn)。 官僚德語(yǔ)(Beamtendeutsch) 其實(shí)這只是德國(guó)的古代語(yǔ)言演變而來(lái)的,有點(diǎn)類(lèi)似于中國(guó)的文言,很多人錯(cuò)誤地認(rèn)為,官僚德語(yǔ)是政府專(zhuān)用的。這種德語(yǔ)是德國(guó)機(jī)關(guān)(Behoerden)、法庭(Gerichte)等等使用的語(yǔ)言。理論上來(lái)說(shuō)它是最標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)了。但與中國(guó)的文言不同的是,這種德語(yǔ)語(yǔ)句往往非常累贅(副句套副句等等),混有許多機(jī)關(guān)、法庭用的縮寫(xiě)(Abkuerzung)和引用法律(Gesetze),公報(bào)(Amtstexte)的條例,加上許多官話中的特用詞(比如火災(zāi)在官僚德語(yǔ)中不用一般人使用的 Brand 一詞,而用冗長(zhǎng)的 Feuerereignis ,走火事故),許多教育比較低的德國(guó)人,或?qū)σ粋(gè)專(zhuān)業(yè)不熟悉的人往往也看不懂用官僚德語(yǔ)寫(xiě)的公報(bào)或官方信件。  德語(yǔ)字母 現(xiàn)代德語(yǔ)方言分為中部德語(yǔ)(Mitteldeutsch)和上德語(yǔ)(Oberdeutsch)兩部分,標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)以中部德語(yǔ)為基礎(chǔ)。奧地利和瑞士的方言(Oesterreichische und schweizerdeutsche Dialekte)屬于上德語(yǔ)。 德語(yǔ)語(yǔ)言區(qū)南部有比較多的方言如奧地利方言(Oesterreichischer Dialekt)、施瓦本方言(Schwäbisch)、巴伐利亞方言(Bairisch)、黑森方言(Hessisch)、科隆方言(Koelnisch)、柏林方言(Berliner Dialekt)等。一般來(lái)說(shuō)越向南方方言的發(fā)音越強(qiáng)硬,多短音,多a音。 黑森方言(黑森語(yǔ)Hessisch)日常生活用語(yǔ) Gemorje! ——Guten Morgen!  Guude! ——Guten Tag!  gelle——nicht wahr?  Abbeemick——Fliege  aeaebsch——unleidlich, unfreundlich, schlecht gelaunt  a dutt Knolle——eine Tuete Bonbons  babbeln——reden  babbisch——klebrig  Banatzel——Nase/Gesicht  Bobbelche——Baby, Kleinkind  Bobbes——Hintern, Po  bolzeschdrack——kerzengerade  Dabbes——Tollpatsch  dabbche——langsam, schwerfaellig gehen  Deetz——Kopf  desdeweesche——deswegen  Dibbe——Topf  disbediern——diskutieren  dormelisch——schwindlig; auch: klein, unansehnlich  dotze——aufschlagen, wo gegenschlagen  en Dubbe hawwe——spinnen, verrueckt sein  ebbes——etwas  Feuss——Fuesse  Flosse——Haende  gaalern——herumalbern  gaakse——ruelpsen  gauze——bellen  Gedeens——Aufwand, Gehabe  geele Riebe——Mohrrueben  gehoppt wie gedoppt——kommt aufs gleiche raus  Geul——Pferde  Gelaerr——Kram, Geruempel  Gewidderoas——Schimpfwort fuer unartige Kinder (aber nicht auf Kinder beschraenkt)  Gickel——Hahn  Gosch (auch: Gusch)——Mund, Maul  Griffel——die Finger  Grobbe——grosser Topf  Gruusch——siehe Gelaerr  Guudsje——Bonbon, Suessigkeit  Haanebambel——gutmuetig einfaeltiger Mensch  haewweln——lachen, nicht aufhoeren zu lachen  Handkees mit Musigg——Handkaese mit einer Sosse mit Zwiebeln und Kuemmel  herndaab——schwer von Verstand  Hinkel——Huehner  Hubbel——Erhoehung, kleiner Huegel  huddeln——schnell aber nicht sorgfaeltig arbeiten  iwwerzwerch——uebereilt handeln  Kabbes——Unsinn  Kaut——Grube  Kerbe——Kirmes  Klicker——Murmeln  Klumbattsch——Geruempel  Knaadsch——Matsch; auch:Streit  Kneippchen——Kuechenmesser, Kartoffelschaelmesser  Knorz——unleidlicher Mensch  Koepper——Kopfsprung  Kolter——Decke (zum zudecken)  Kraan——Wasserhahn  Krebbel——Gebaeck (Berliner)  Krisch (es hat die Krisch gedaan)——Schrei, Geschrei  Krobbe——Kochtopf  Krotze——Hals  krumbelisch——zerknittert  (sisch) lebbern——sich anhaeufen  leewisch——lebendig  Linksdatsch——Linkshaender  lunnse——heimlich gucken  luurn——hinschauen  Maabrigg——Mainbruecke  Maanche——Waeschekorb  Maddekuche——Kaesekuchen  mobbelisch——dick  Motze——Gewand, Kleidung  Nachtkapp——Depp, einfaeltige Person  narrisch——verrueckt  noopzuus(noopzaus)——abwaerts  nuffzuus——aufwaerts  oreizisch mache——jemanden aufgrund seines Aussehens o.ae. aufziehen  Pedder——Pate  Peifedeggel!——Denkste!  Pittsch——Pfuetze  Quande——Fuesse  Quetsche——Zwetschgen  Quetschkommod——Ziehharmonika  ritzerod——leuchtend rot  Riwwelkuche——Streuselkuchen  robbe——reissen  Schdellaasch——Regal, Gestell  scheese——(schnell) gehen, fahren  schepp——schief  Scheuer——Scheune  Schiss——Angst  Schlabbe——Hausschuhe  schlambabelisch——unordentlich  Schlappmaul——Schwaetzer, vorlaute Person  Schlawiener——Gauner, freche Person  Schliwwer——Holzsplitter  Schlubbche——Schleife  Schluri——unzuverlaessiger Mensch  Schmuh mache——mogeln  schneubisch——waehlerisch beim Essen  Schnuud——Mund  Simbel——Idiot  Tranfunsel——langsame Person  traettsche——ununterbrochen regnen  Uffgeschdumbte——kleine, untersetzte Person  unaans——uneinig  Uz——Ulk, Spass  veraebbeln—— jemanden hereinlegen  verkliggern——erklaeren  Waersching——Wirsing, auch: Kopf  Watz——grosser (evt. auch plumper) Mensch  worschtegal——egal, gleichgueltig  Zimperliesje——verweichlichtes Kind  Zores——Durcheineinander, Aufruhr 其他分類(lèi) 德語(yǔ)方言除了有黑森方言(Hessisch)、科隆方言(Koelnisch)等方言以外,還有北萊茵-威斯特法倫州的萊茵方言(Rheinisch)(在北萊茵-威斯特法倫州一詞的詞條解釋中,有一些關(guān)于萊茵方言的簡(jiǎn)要介紹,學(xué)德語(yǔ)的朋友如果對(duì)此感興趣的話,可以看一看)  高地德語(yǔ)(Hochdeutsch) 編輯本段德語(yǔ)方言詳述(一) (1)Low German <1>In Germany  West Low German  East Frisian Low Saxon  Northern Low Saxon  Westphalian language  Eastphalian language  East Low German  Mark-Brannenborger Platt  Mecklenburgisch-Vorpommersch  East Pomeranian  Low Prussian  Plautdietsch (Mennonite Low German, used also in many other countries)  <2>In the Netherlands  Westerkwartiers  Kollumerpompsters  Kollumerlands  Middaglands  Midden-Westerkwartiers  Zuid-Westerkwartiers  Gronings and Noord-Drents  Hogelandsters  Stadsgronings  Westerwolds  Veenkoloniaals  Oldambtsters  Stellingwerfs  Midden-Drents  Zuid-Drents  Twents  Twents-Graafschaps  Gelders-Overijssels  Achterhoeks  Sallands  Urkers  Veluws  Oost-Veluws  West-Veluws  Middle Low German  Related languages  West Germanic languages  Anglo-Frisian  English*  Scots *  Frisian languages  Low Franconian  Dutch  Limburgish (in the Netherlands, Germany, and Belgium)  Afrikaans (in South Africa and Namibia)  Low German (sometimes called Low Saxon)  High German  German  Luxembourgish  Alemannic German  Yiddish  Middle Dutch  Middle High German  Upper German (Oberdeutsch)  Alemannic (Alemannisch = Westoberdeutsch)  Bavarian (Bairisch = Ostoberdeutsch)  East Franconian (Ostfränkisch = Nordoberdeutsch)  South Franconian (Südfränkisch = Nordoberdeutsch)  Central German or Middle German (Mitteldeutsch)  Franconian (Westmitteldeutsch)  Rhine Franconian (Rheinfränkisch)  Middle Franconian (Mittelfränkisch)  Hessian (Hessisch)  East Central German (Ostmitteldeutsch)  Thuringian (Thüringisch)  Upper Saxon (Obersächsisch)  Silesian (Schlesisch)  High Prussian (Hochpreußisch)  Early Modern High German  East Central German 西部日耳曼語(yǔ)總列表 High German languages  Standard German  Central German  East Middle German  Lower Silesian language  Upper Saxon language  West Central German  Ripuarian  Moselle Franconian  Hessian dialect  Pfälzisch language  Upper German  South Franconian German  East Franconian German  Alemannic German  Swabian German  Low Alemannic German  Alemán Coloneiro  Alsatian language  Basel German  High Alemannic German  Bernese German  Zürich German  Highest Alemannic German  Walliser German  Walser German  Bavarian-Austrian languages  Bavarian language  Cimbrian language  Mócheno language  Yiddish language  Low Franconian languages  Afrikaans language  Dutch language  Low German  West Low German  Westphalian  Northern Low Saxon  Eastphalian language  Dutch Low Saxon  Twents  East Low German  Mecklenburgisch-Pommersch (in Mecklenburg)  East Pomeranian (in Brazil)  Brandenburgisch (in Brandenburg)  Low Prussian (2)High German languages Central German (German: Mitteldeutsch)  East Central German  Berlin Brandenburgish (mostly in Berlin and Brandenburg)  Thuringian Upper Saxon (mostly in Thuringia, Saxony-Anhalt and Saxony)  German Lusatian (in Saxony and Brandenburg)  Lower Silesian language (mostly in Lower Silesia, in Poland)  Transylvanian Saxon (in Transylvania)  West Central German  Middle Franconian  Ripuarian  Moselle Franconian, including the Luxembourgish language  Rhine Franconian  Lorraine Franconian (France)  Pfälzisch language  Hessian dialect  Transitional areas between Central German and Upper German  East Franconian German  South Franconian German  Pennsylvania German (in the United States and Canada)  Upper German (German: Oberdeutsch) Alemannic Swabian  Low Alemannic (including one Swiss German dialect: Basel German)  Alsatian language (but often also classified as within Low Alemannic)  High Alemannic (including many Swiss German dialects)  Highest Alemannic (including Swiss German dialects)  Austro-Bavarian (On the use of dialects and Standard German in Austria, see Austrian language)  Northern Austro-Bavarian (spoken in Upper Palatinate)  Central Austro-Bavarian (includes the dialects of Upper Bavaria, Lower Bavaria, Upper Austria, Lower Austria and Vienna — see Viennese language)  Southern Austro-Bavarian (includes the dialects of Tyrol, Carinthia and Styria)  Cimbrian (northeastern Italy)  Mócheno (Trentino, in Italy)  Hutterite German (in Canada and the United States) Yiddish Western Yiddish (Germany, France)  Eastern Yiddish  Northeastern Yiddish (Lithuania, Latvia, Belarus, Russia, northeastern Poland)  Central Yiddish (Poland, Galicia)  Southeastern Yiddish (Ukraine, Bessarabia, Romania) 編輯本段德語(yǔ)歷史 5~8世紀(jì)日耳曼語(yǔ)中發(fā)生的音變(也稱(chēng)高地德語(yǔ)音變)使德語(yǔ)從共同日耳曼語(yǔ)中分化出來(lái),逐漸發(fā)展稱(chēng)為獨(dú)立的語(yǔ)言。以及宗教改革家馬丁路德的《圣經(jīng)》德語(yǔ)譯本和他的其他著作的傳播,書(shū)面共同語(yǔ)開(kāi)始形成。 中世紀(jì)初期德語(yǔ)(Deutsch)這個(gè)詞首次出現(xiàn)。其詞根來(lái)于日耳曼語(yǔ)中的人民(thiodisk)一詞,意思是這是一種被老百姓使用的語(yǔ)言。當(dāng)時(shí)法蘭克人(Franke)的高級(jí)階層一般使用拉丁語(yǔ)(Latein),后來(lái)是法語(yǔ)(Franzoesisch)。德語(yǔ)當(dāng)時(shí)并不是一種統(tǒng)一的語(yǔ)言,它是許多地方方言的總稱(chēng)。中世紀(jì)德國(guó)境內(nèi)諸侯割據(jù),加上交通不便,各個(gè)德語(yǔ)方言的發(fā)展相差很大。雖然有建立一個(gè)共同語(yǔ)言的試圖,但一般它們都只局限于一個(gè)地區(qū),而且只在一定的階層中被利用。比如北德的低地德語(yǔ)(Niederdeutsch)在漢薩同盟(Hanse)最興盛的時(shí)候在北海(Nordsee)和波羅的海(Ostsee)沿海地帶成為當(dāng)?shù)亟?jīng)商的通用語(yǔ)言。 12~16世紀(jì),隨著德國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治和文化的發(fā)展,馬丁?路德(Martin Luther)將圣經(jīng)(Bibel)翻譯成德語(yǔ),為德語(yǔ)的統(tǒng)一起了非常大的作用。通過(guò)宗教改革路德圣經(jīng)所使用的德語(yǔ)方言得到了非常廣泛的普及,成為后來(lái)標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的基礎(chǔ)。 1781年約翰?克里斯托弗?阿德隆(Johann Christoph Adelung)出版了第一部德語(yǔ)字典(das erste grosse Woerterbuch)。1852年起雅科布?格林和威廉?格林(Jacob und Wilhelm Grimm)兄弟開(kāi)始編輯他們的最廣泛的德語(yǔ)字典(das umfassendste Deutsche Woerterbuch)。這部著作一直到1960年才完工。 現(xiàn)代德語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音到19世紀(jì)才形成,1880年康拉德?杜登(Konrad Duden)出版了他的德語(yǔ)全正體書(shū)寫(xiě)字典(das Orthographische Woerterbuch der deutschen Sprache)。1901年經(jīng)過(guò)小的更改后這部字典成為標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的唯一的規(guī)則作品。其中的規(guī)則一直到1998年才被得到新的修改。1998年的修改主要改進(jìn)了一些非常不規(guī)則的語(yǔ)法,另外簡(jiǎn)化了一些規(guī)則。此外一些在民間通用的,按過(guò)去的正體法錯(cuò)誤的寫(xiě)法被認(rèn)可為正確的了。修改施行后老的寫(xiě)法算做“過(guò)時(shí)的,但并非錯(cuò)誤的”。
|
|
|
|
|
|
|
|