翻譯項目分類 |
|
|
|
|
|
翻譯項目分類 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻譯項目名稱:
力學(xué)論文翻譯
|
翻譯項目品牌:
博雅論文翻譯
|
翻譯項目編號:
GXLW002
|
現(xiàn)實交易價格:
¥180.00
|
網(wǎng)上交易價格:
¥180.00
|
計價單位:
人民幣:元/千字
|
翻譯項目人氣:瀏覽
3660
次 訂購
2
次 |
|
|
|
翻譯項目簡介 |
|
|
|
通常理解的力學(xué),是指以宏觀的機械運動為研究內(nèi)容的物理學(xué)分支學(xué)科。它是一切研究對象的受力和受力效應(yīng)的規(guī)律及其應(yīng)用的學(xué)科的總稱。
|
|
|
詳細說明 |
|
|
|
【力學(xué)總體介紹】 通常理解的力學(xué),是指以宏觀的機械運動為研究內(nèi)容的物理學(xué)分支學(xué)科。它是一切研究對象的受力和受力效應(yīng)的規(guī)律及其應(yīng)用的學(xué)科的總稱。 按研究對象的物態(tài)進行區(qū)分,力學(xué)可以分為固體力學(xué)和流體力學(xué)。根據(jù)研究對象具體的形態(tài)、研究方法、研究目的的不同,固體力學(xué)可以分為理論力學(xué)、材料力學(xué)、結(jié)構(gòu)力學(xué)、彈性力學(xué)、板殼力學(xué)、塑性力學(xué)、斷裂力學(xué)、機械振動、聲學(xué)、計算力學(xué)、有限元分析等等,流體力學(xué)包含流體力學(xué)、流體動力學(xué)等等。根據(jù)針對對象所建立的模型不同,力學(xué)也可以分為質(zhì)點力學(xué)、剛體力學(xué)和連續(xù)介質(zhì)力學(xué)。連續(xù)介質(zhì)通常分為固體和流體,固體包括彈性體和塑性體,而流體則包括液體和氣體。 許多帶“力學(xué)”名稱的學(xué)科,如熱力學(xué)、統(tǒng)計力學(xué)、相對論力學(xué)、電動力學(xué)、量子力學(xué)等,在習(xí)慣上被認(rèn)為是物理學(xué)的其它分支,不屬于力學(xué)的范圍。 力學(xué)具備完整的學(xué)科結(jié)構(gòu)和體系。力學(xué)是機械工程、土木工程、道路橋梁、航空航天工程、材料工程等的基礎(chǔ),在人類的實踐活動中無處不在,并且深刻地影響著人類的實踐活動。 【理論力學(xué)介紹】 理論力學(xué)是研究物體的機械運動規(guī)律及其應(yīng)用的科學(xué),理論力學(xué)是力學(xué)的學(xué)科基礎(chǔ)。 它可分為靜力學(xué)、運動學(xué)和動力學(xué)三部分:①靜力學(xué):研究物體在平衡狀態(tài)下的受力規(guī)律;②運動學(xué):研究物體機械運動的描述,如速度、切向加速度、法向加速度等等,但不涉及受力;③動力學(xué):討論質(zhì)點或者質(zhì)點系受力和運動狀態(tài)的變化之間的關(guān)系。 16世紀(jì)到17世紀(jì)間,理論力學(xué)開始發(fā)展為一門獨立的、系統(tǒng)的學(xué)科。伽利略通過對拋體和落體的研究,提出慣性定律并用以解釋地面上的物體和天體的運動。17世紀(jì)末牛頓提出力學(xué)運動的三條基本定律,使經(jīng)典力學(xué)形成系統(tǒng)的理論。根據(jù)牛頓三定律和萬有引力定律成功地解釋了地球上的落體運動規(guī)律和行星的運動軌道。此后兩個世紀(jì)中在很多科學(xué)家的研究與推廣下,終于成為一門具有完善理論的經(jīng)典力學(xué)。 【經(jīng)典力學(xué)】 【釋義】 1、研究物體機械運動規(guī)律及其應(yīng)用的學(xué)科。 2、<書> 努力學(xué)習(xí):力學(xué)不倦 【簡介】 力學(xué)是研究物質(zhì)機械運動規(guī)律的科學(xué)。自然界物質(zhì)有多種層次,從宇觀的宇宙體系,宏觀的天體和常規(guī)物體,細觀的顆粒、纖維、晶體,到微觀的分子、原子、基本粒子。通常理解的力學(xué)以研究天然的或人工的宏觀對象為主。但由于學(xué)科的互相滲透,有時也涉及宇觀或細觀甚至微觀各層次中的對象以及有關(guān)的規(guī)律。 力學(xué)又稱經(jīng)典力學(xué),是研究通常尺寸的物體在受力下的形變,以及速度遠低于光速的運動過程的一門自然科學(xué)。力學(xué)是物理學(xué)、天文學(xué)和許多工程學(xué)的基礎(chǔ),機械、建筑、航天器和船艦等的合理設(shè)計都必須以經(jīng)典力學(xué)為基本依據(jù)。 機械運動是物質(zhì)運動的最基本的形式。機械運動亦即力學(xué)運動,是物質(zhì)在時間、空間中的位置變化,包括移動、轉(zhuǎn)動、流動、變形、振動、波動、擴散等。而平衡或靜止,則是其中的特殊情況。物質(zhì)運動的其他形式還有熱運動、電磁運動、原子及其內(nèi)部的運動和化學(xué)運動等。 力是物質(zhì)間的一種相互作用,機械運動狀態(tài)的變化是由這種相互作用引起的。靜止和運動狀態(tài)不變,則意味著各作用力在某種意義上的平衡。因此,力學(xué)可以說是力和(機械)運動的科學(xué)。 力學(xué)在漢語中的意思是力的科學(xué)。漢語“力”字最初表示的是手臂使勁,后來雖又含有他義,但都同機械或運動沒有直接聯(lián)系!傲W(xué)”一詞譯自英語mechanics(源于希臘語μηχανη──機械)。在英語中,mechanics是一個多義詞,既可釋作“力學(xué)”,也可釋作“機械學(xué)”、“結(jié)構(gòu)”等。在歐洲其他語種中,此詞的語源和語義都與英語相同。漢語中沒有同它對等的多義詞。mechanics在19世紀(jì)50年代作為研究力的作用的學(xué)科名詞傳入中國時,譯作“重學(xué)”,后來改譯作“力學(xué)”,一直使用至今。“力學(xué)的”和“機械的” 在英語中同為mechanical,而現(xiàn)代漢語中“機械的”又可理解為“刻板的”。這種不同語種中詞義包容范圍的差異,有時引起國際學(xué)術(shù)交流中的周折。例如機械的(mechanical)自然觀,其實指用力學(xué)解釋自然的觀點,而英語mechanist是指機械師,不是指力學(xué)家。
|
|
|
|
|
|
|
|